Translation of "be ready for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Be ready for anything. | Будь готов ко всему. |
Be ready for him. | Будьте начеку. |
Let's be ready for anything. | Давайте будем готовы ко всему. |
They'll be ready for that. | Они будут готовы для этого. |
They'll be ready for that. | Они будут к этому готовы. |
We'll be ready for him. | Мы будем готовы к этому. |
We must be ready for anything. | Мы должны быть готовы ко всему. |
So just be ready for that. | Просто будьте к этому готовы. |
Something must be ready for this. | Так оно и есть. |
I want to be ready for anything. | Я хочу быть готовым ко всему. |
I want to be ready for anything. | Я хочу быть готовой ко всему. |
The file must be ready for tomorrow. | Досье должно быть готово к завтрашнему дню. |
Shouldn't you be getting ready for school? | Тебе не пора собираться в школу? |
Shouldn't you be getting ready for work? | Тебе не пора собираться на работу? |
You've got to be ready for anything. | Ты должен быть готов ко всему. |
You've got to be ready for anything. | Вы должны быть готовы ко всему. |
You've got to be ready for anything. | Ты должен быть готов к чему угодно. |
You've got to be ready for anything. | Вы должны быть готовы к чему угодно. |
We've got to be ready for that. | Мы должны быть к этому готовы. |
I'm going to be ready for that. | Я буду к этому готов. |
Be ready. | Будь наготове. |
We ought to be ready for whatever comes. | Мы должны быть готовы ко всему. |
We need to be ready for any emergency. | Мы должны быть готовы к любой чрезвычайной ситуации. |
Be ready to carry a message for me. | Приготовься отправить мою записку. |
Then they won't be ready for ya. Yeah? | И уж тогда нападайте. |
It must be ready for His Excellency's arrival. | Все должно быть готово к приезду его превосходительства. |
I can't wait for this to be ready. | Не могу ждать, пока всё закончится. |
We'll be ready for takeoff in 20 minutes. | Мы будем готовы к взлету через 20 минут. |
She was absolutely determined to be ready, ready for those cameras that would never turn. | Она определенно решила быть готовой. Готовой предстать перед кинокамерами, которых не будет. |
I'll be ready. | Я буду готов. |
I'll be ready. | Я буду готова. |
We'll be ready. | Будем готовы. |
We'll be ready. | Мы будем готовы. |
You'll be ready. | Ты будешь готов. |
You'll be ready. | Вы будете готовы. |
You'll be ready. | Ты будешь готова. |
Tom'll be ready. | Том будет готов. |
I'll be ready. | Я буду готова. |
Just be ready. | Просто будь наготове. |
At eight o'clock I will be ready for work. | В восемь я буду готов к работе. |
Thanks for your hospitality. Dinner will be ready soon. | Приютите меня, если можно. |
And in a year, we'd be ready for anything. | А через год мы будем готовы к чему угодно. |
We should be ready. | Мы должны быть к этому готовы. |
He will be ready. | Он будет готов. |
She will be ready. | Она будет готова. |
Related searches : Be Ready - Ready For - Please Be Ready - Would Be Ready - Be Ready With - Might Be Ready - Will Be Ready - Ready For Erection - Ready For Completion - Make Ready For - Ready For Combat - Ready For Promotion - Ready For Integration - Ready For Invoicing