Translation of "become more skilled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become more skilled - translation : More - translation : Skilled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Skilled labourers may have died, left or become disabled. | Квалифицированные работники могли погибнуть, уехать или утратить трудоспособность. |
Skilled and well rated drivers simply get orders more frequently. | Умелые водители с высоким рейтингом получают заказы чаще. |
Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments. | Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении. |
Video Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments. | Голос за кадром Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении. |
Furthermore, the importance of technological resources, primarily in terms of skilled human resources, has become more evident in such sectors as software engineering and biotechnology. | Кроме того, значение технологических ресурсов, главным образом квалифицированной рабочей силы, стало более очевидным в таких областях, как разработка программного обеспечения и биотехнология. |
Vocational training for the skilled and semi skilled | Профессиональная подготовка для квалифицированных и полуквалифицированных рабочих |
He's skilled. | Только представь себе. |
On 15 December 1992, more women than men were unemployed and, among them, there were more women in the worker and semi skilled categories than in the highly skilled professions. | По состоянию на 15 декабря 1992 года безработица среди женщин была выше, чем среди мужчин. Количество безработных женщин среди неквалифицированных и низкоквалифицированных категорий рабочих также было выше, чем среди высококвалифицированных категорий. |
See, these things become more meaningful the more we become acquainted with them. | То есть, смысл вещей раскрывается по мере того, как мы начинаем больше о них узнавать. |
China and India represent more than mushrooming factories and low cost semi skilled labor. | Китай и Индия это не только страны, где предприятия растут как грибы после дождя, и не только источник дешевой полуквалифицированной рабочей силы. |
Biotechnology has become more and more private. | Биотехнология становится все более частным делом. |
Her character was skilled in martial arts, rode a Ducati motorcycle, and could become invisible and walk through fire. | Её персонаж в этом фильме, она мастер боевых искусств, который может становиться невидимым и проходить сквозь огонь. |
The former had become major providers of skilled labour, with all that it implied for their future economic prospects. | Развивающиеся страны стали основными поставщиками квалифицированной рабочей силы со всеми вытекающими отсюда последствиями для перспектив их дальнейшего экономического развития. |
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important. | Создание большего количества рабочих мест дипломированных специалистов только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными. |
He has skilled hands. | У него умелые руки. |
He's a skilled linguist. | Он квалифицированный лингвист. |
He's a skilled linguist. | Он опытный лингвист. |
It's a skilled job. | Это квалифицированная работа. |
Buckwheat has become more expensive. | Гречка подорожала. |
Become more powerful from it. | Станет еще мощнее от этого. |
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. | Эти решения стали со временем тревожить еще больше, поскольку необходимость в большей Европе постепенно становилась более очевидной. |
We must become faster, more flexible, and more effective more modern. | Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. |
In fact, low skilled jobs still account for more than a quarter of Western Europe s workforce. | Фактически, низкоквалифицированные рабочие места все еще составляют более четвертой части рабочей силы Западной Европы. |
As the minimum wage is increased, employers incentive to substitute equipment or more skilled employees strengthens. | По мере увеличения минимальной зарплаты усиливается стимул для нанимателей заменить этих людей машинами или более квалифицирован ым персоналом. |
Along with increasing retention of skilled health workers, more health professionals must be recruited and trained. | помимо все большего удержания на работе квалифицированных сотрудников сферы здравоохранения необходимо принимать на работу и подготавливать большее число специалистов системы здравоохранения |
Subsidies for the training of foreign students would make more skilled manpower available to developing countries. | Выделение субсидий на обучение иностранных студентов даст возможность развивающимся странам получить подготовленные в техническом отношении кадры. |
The emigration of skilled workers to the more developed Pacific Rim countries further aggravated the situation. | Эмиграция квалифицированных рабочих в более развитые страны, расположенные на побережье Тихого океана, еще больше усугубляет ситуацию. |
The blood would become more viscous or more thick. | Кровь стала бы более вязкой и более густой. |
Beyond that, the agency must become skilled in using this tool, which is not easy because the tool is so specialized. | Кроме того, они должны научиться умело пользоваться этим инструментом, что сделать довольно непросто с учетом его узкоспециального характера. |
Thus, as advanced economies create high skilled jobs, they inevitably create low skilled ones, too. | Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные. |
Joseph is a skilled economist. | Джозеф способный экономист. |
He is skilled in handicraft. | Он искусен в ремёслах. |
He was a skilled blacksmith. | Он был искусным кузнецом. |
He was a skilled blacksmith. | Он был опытным кузнецом. |
Tom is a skilled player. | Том искусный игрок. |
to mobilise all skilled magicians. | чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна . |
to mobilise all skilled magicians. | Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего . |
to mobilise all skilled magicians. | чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов . |
to mobilise all skilled magicians. | Пусть приведут к тебе много колдунов более искусных и опытных в колдовстве, чем Муса . Этим людям хотелось облегчить беспокойство Фараона. |
to mobilise all skilled magicians. | чтобы они привели к тебе всех искусных чародеев ... |
to mobilise all skilled magicians. | Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев . |
to mobilise all skilled magicians. | Привели бы они к тебе всех искусных волхвов . |
I am a skilled custodian. | Я знаю, как распоряжаться имуществом, кому раздавать продукты, а с кого удерживать . Йусуф попросил назначить его на высокую должность не потому, что стремился к власти, а потому, что желал принести пользу всему народу. |
These men are skilled craftsmen. | Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты. |
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. | Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета. |
Related searches : Become Skilled - More Skilled - Become More - Are More Skilled - More Highly Skilled - More Skilled Workforce - Become More Dominant - Become More Alike - Become More Willing - Become More Integrated - Become More Expensive - Become More Relevant - Become More Significant