Translation of "being battered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

NEW YORK The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
НЬЮ ЙОРК Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
Shelters for Battered Women
Приюты для женщин, подвергшихся побоям
Mary is a battered woman.
Мэри избитая женщина .
Battered, bruised, you start again.
Побитые, в синяках, вы начнёте снова.
After being hunted down in a dirty drainpipe, he was displayed like a bloody trophy before being battered and shot by a lynch mob.
После того как его отыскали в грязной водосточной трубе, его показывали как кровавый трофей, перед тем как его избила и расстреляла толпа, устроившая суд Линча.
No, the west wind battered it.
Нет, ее просто потрепал западный ветер.
Over the past generation, the term we've used synonymous with beaten is battered, so we have Mary was battered.
За время последнего поколения мы стали использовать слово, похожее на слово побита , избита , так что имеем Мэри была избита .
For this he was battered, condemned and imprisoned.
За это он был избит, приговорен, арестован.
Also Read Hundreds Killed in War Battered Gaza
Читайте также Прекращение огня в Газе ( Gaza), разрушенной войной
Carolina shows up, and she's battered and disoriented.
Каролина пришла израненная, дезориентированная
So far, there were no shelters for battered women.
В настоящее время не существует приютов для женщин жертв насилия.
I battered and scattered the fools from my way.
Я рвал и метал глупцов этих прочь.
Iraq and North Korea have likewise been battered by sanctions.
Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям.
This time the beach master wins leaving his rival battered and scarred
В этот раз более старый тюлень прогнал молодого претендента, и тот испуганно плывёт прочь
Only a fifth of the 200,000 soldiers remained, worn out, battered, but defiant.
В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии измученные, изможденные, но непобежденные.
At Taejon, the battered 24th Infantry Division was ordered to make a stand.
At Taejon, the battered 24th Infantry Division was ordered to make a stand.
Some countries, battered by civil wars or other conflicts, have especially large requirements.
Некоторые страны, измученные гражданскими войнами и другими конфликтами, имеют особо большие потребности.
It is also important that the international community dedicate itself to the reconstruction of Bosnia and Herzegovina, a country that is today being battered and devastated by blatant aggression.
Важно также, чтобы международное сообщество оказало помощь в деле восстановления Боснии и Герцеговины, страны, которая сегодня в результате откровенной агрессии подвергается насилию и разрушениям.
The Ministry of Social Affairs provides battered women with three phases of shelter care.
Министерство по социальным вопросам предоставляет женщинам, подвергшимся побоям, три типа приютов.
In the second phase, 14 shelters are available for battered women and their children.
Ко второму типу относятся 14 приютов для женщин, подвергшихся побоям, и их детей.
It was suggested that a survey should be conducted among the battered women themselves.
Комитет предложил провести обследование среди самих женщин, подвергшихся избиениям.
Stewart drove his battered car to the garage and then exited without speaking to reporters.
Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами.
About two weeks later, the battered ship and starving crew landed in Lough Swilly, Ireland.
Две недели спустя разрушенное судно и голодающая команда высадились в бухте Лу Суилли, на северной оконечности Ирландии.
Check out our special coverage on the war in Yemen Humanitarian Crisis in War Battered Yemen
Ознакомьтесь с нашим специальным репортажем о войне в Йемене Гуманитарный кризис в разрушенном войной Йемене
As for the situation of battered women, Syria still lacks homes to provide them with shelter.
Что касается положения женщин, ставших жертвами жестокого обращения, то в Сирии все еще нет приютов для них.
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster battered economy.
Конечно, Япония будет отстраиваться, что, несомненно, будет способствовать некоторому восстановлению ее потрясенной бедствием экономики.
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли вот страхи, занимавшие воображение несчастных матросов.
Her face was battered and bruised. She said, Help me Help me, save me from this man.
Её лицо было в синяках и побоях.
The IMF s response to its new mission of assessing global imbalances will thus test its battered political legitimacy.
Таким образом, действия МВФ в ответ на новую миссию оценки глобальных дисбалансов будет тестом для его потрепанной политической легитимности.
While I received a piece of battered lotus root, I gave it without thinking to the younger girl.
Когда я получила свой потрепанный кусочек корня лотоса, я без раздумий отдала его маленькой девочке.
7.3 Please indicate if it contains a provision to guarantee that battered women and girls receive support services.
7.3 Пожалуйста, укажите, содержит ли Закон положение, гарантирующее, что женщинам и девочкам, подвергшимся физическому насилию, будет оказана необходимая поддержка.
Other programmes for special target groups and women with special problems, such as battered women, were also described.
Упоминаются также программы для специальных целевых групп и женщин, сталкивающихся с особыми проблемами, например, женщин, подвергающихся жестокому обращению.
It would be tragic if the Afghan nation, battered and destroyed, were now left to fend for itself.
Будет трагичным, если афганский народ, израненный и настрадавшийся, теперь будет предоставлен сам себе.
As it floats along, it is battered by waves, melts, and smashes into land and sometimes other icebergs.
В этом плавании он подвергается ударам волн, подтаивает и врезается в сушу или другие айсберги.
By guile and by bluster, by night and by day, I battered and scattered the fools from my way.
Уловкой и силой, Весь день и всю ночь, Я рвал и метал глупцов этих прочь.
Our warm regards go out to the people of the United States, which has been battered by Hurricane Katrina.
Мы выражаем искренние сочувствия народу Соединенных Штатов, недавно серьезно пострадавшему от урагана Катрина .
There were currently 14 shelters for battered women in Israel, two of which were specifically geared towards Arab women.
Сегодня в Израиле действует 14 приютов для женщин, подвергающихся избиениям, два из которых предназначены специально для арабских женщин.
World leaders must help the battered peace process pick itself up from the canvas, clear its head, and fight on.
Мировые лидеры должны помочь избитому мирному процессу выбраться из канавы, очистить свою голову и продолжить борьбу.
It has acted as quickly as any international bureaucracy can to establish new lines of credit for battered emerging market countries.
Он срабатывал так быстро, как только может международная бюрократия, чтобы создавать новые линии кредитов для потрепанных стран с развивающейся экономикой.
Some businesses have demanded a second devaluation, which would be disastrous for those still keeping savings in the battered national currency.
Некоторые компании потребовали второй девальвации, которая может оказаться катастрофой для тех, кто ещё хранит сбережения в потрёпанной национальной валюте.
Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.
Дочь Тома притворилась, что не знает его, когда он приехал забрать её из школы на своём старом побитом автомобиле.
The international community should support Mali s gradual process of renewal where it counts on the ground in the country s conflict battered communities.
Международное сообщество должно поддержать постепенный процесс обновления Мали там, где это необходимо на землях, пострадавших от конфликта общин страны.
MAYNOOTH, IRELAND For months, the European Union has been battered by economic storms that now seriously threaten a protracted Europe wide recession.
МЭЙНУТ, ИРЛАНДИЯ В течение нескольких месяцев Европейский союз терзали экономические штормы, которые сегодня представляют серьезную угрозу длительной рецессии по всей Европе.
In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture.
В Индии Махатма Ганди омолодил душу страны, которая была изранена колониализмом, а Джавахарлал Неру создал ее демократическую культуру.

 

Related searches : Beer Battered - Battered Women - Battered Face - Battered Down - Battered Cod - Battered Fish - Battered Wife - Badly Battered - Battered Body - Battered Wall - Battered Metal - Battered Vegetables - Severely Battered