Translation of "being battered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Battered - translation : Being - translation : Being battered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
NEW YORK The world economy is being battered by sharply higher energy prices. | НЬЮ ЙОРК Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители. |
Shelters for Battered Women | Приюты для женщин, подвергшихся побоям |
Mary is a battered woman. | Мэри избитая женщина . |
Battered, bruised, you start again. | Побитые, в синяках, вы начнёте снова. |
After being hunted down in a dirty drainpipe, he was displayed like a bloody trophy before being battered and shot by a lynch mob. | После того как его отыскали в грязной водосточной трубе, его показывали как кровавый трофей, перед тем как его избила и расстреляла толпа, устроившая суд Линча. |
No, the west wind battered it. | Нет, ее просто потрепал западный ветер. |
Over the past generation, the term we've used synonymous with beaten is battered, so we have Mary was battered. | За время последнего поколения мы стали использовать слово, похожее на слово побита , избита , так что имеем Мэри была избита . |
For this he was battered, condemned and imprisoned. | За это он был избит, приговорен, арестован. |
Also Read Hundreds Killed in War Battered Gaza | Читайте также Прекращение огня в Газе ( Gaza), разрушенной войной |
Carolina shows up, and she's battered and disoriented. | Каролина пришла израненная, дезориентированная |
So far, there were no shelters for battered women. | В настоящее время не существует приютов для женщин жертв насилия. |
I battered and scattered the fools from my way. | Я рвал и метал глупцов этих прочь. |
Iraq and North Korea have likewise been battered by sanctions. | Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям. |
This time the beach master wins leaving his rival battered and scarred | В этот раз более старый тюлень прогнал молодого претендента, и тот испуганно плывёт прочь |
Only a fifth of the 200,000 soldiers remained, worn out, battered, but defiant. | В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии измученные, изможденные, но непобежденные. |
At Taejon, the battered 24th Infantry Division was ordered to make a stand. | At Taejon, the battered 24th Infantry Division was ordered to make a stand. |
Some countries, battered by civil wars or other conflicts, have especially large requirements. | Некоторые страны, измученные гражданскими войнами и другими конфликтами, имеют особо большие потребности. |
It is also important that the international community dedicate itself to the reconstruction of Bosnia and Herzegovina, a country that is today being battered and devastated by blatant aggression. | Важно также, чтобы международное сообщество оказало помощь в деле восстановления Боснии и Герцеговины, страны, которая сегодня в результате откровенной агрессии подвергается насилию и разрушениям. |
The Ministry of Social Affairs provides battered women with three phases of shelter care. | Министерство по социальным вопросам предоставляет женщинам, подвергшимся побоям, три типа приютов. |
In the second phase, 14 shelters are available for battered women and their children. | Ко второму типу относятся 14 приютов для женщин, подвергшихся побоям, и их детей. |
It was suggested that a survey should be conducted among the battered women themselves. | Комитет предложил провести обследование среди самих женщин, подвергшихся избиениям. |
Stewart drove his battered car to the garage and then exited without speaking to reporters. | Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами. |
About two weeks later, the battered ship and starving crew landed in Lough Swilly, Ireland. | Две недели спустя разрушенное судно и голодающая команда высадились в бухте Лу Суилли, на северной оконечности Ирландии. |
Check out our special coverage on the war in Yemen Humanitarian Crisis in War Battered Yemen | Ознакомьтесь с нашим специальным репортажем о войне в Йемене Гуманитарный кризис в разрушенном войной Йемене |
As for the situation of battered women, Syria still lacks homes to provide them with shelter. | Что касается положения женщин, ставших жертвами жестокого обращения, то в Сирии все еще нет приютов для них. |
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster battered economy. | Конечно, Япония будет отстраиваться, что, несомненно, будет способствовать некоторому восстановлению ее потрясенной бедствием экономики. |
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land. | Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли |
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land. | Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли вот страхи, занимавшие воображение несчастных матросов. |
Her face was battered and bruised. She said, Help me Help me, save me from this man. | Её лицо было в синяках и побоях. |
The IMF s response to its new mission of assessing global imbalances will thus test its battered political legitimacy. | Таким образом, действия МВФ в ответ на новую миссию оценки глобальных дисбалансов будет тестом для его потрепанной политической легитимности. |
While I received a piece of battered lotus root, I gave it without thinking to the younger girl. | Когда я получила свой потрепанный кусочек корня лотоса, я без раздумий отдала его маленькой девочке. |
7.3 Please indicate if it contains a provision to guarantee that battered women and girls receive support services. | 7.3 Пожалуйста, укажите, содержит ли Закон положение, гарантирующее, что женщинам и девочкам, подвергшимся физическому насилию, будет оказана необходимая поддержка. |
Other programmes for special target groups and women with special problems, such as battered women, were also described. | Упоминаются также программы для специальных целевых групп и женщин, сталкивающихся с особыми проблемами, например, женщин, подвергающихся жестокому обращению. |
It would be tragic if the Afghan nation, battered and destroyed, were now left to fend for itself. | Будет трагичным, если афганский народ, израненный и настрадавшийся, теперь будет предоставлен сам себе. |
As it floats along, it is battered by waves, melts, and smashes into land and sometimes other icebergs. | В этом плавании он подвергается ударам волн, подтаивает и врезается в сушу или другие айсберги. |
By guile and by bluster, by night and by day, I battered and scattered the fools from my way. | Уловкой и силой, Весь день и всю ночь, Я рвал и метал глупцов этих прочь. |
Our warm regards go out to the people of the United States, which has been battered by Hurricane Katrina. | Мы выражаем искренние сочувствия народу Соединенных Штатов, недавно серьезно пострадавшему от урагана Катрина . |
There were currently 14 shelters for battered women in Israel, two of which were specifically geared towards Arab women. | Сегодня в Израиле действует 14 приютов для женщин, подвергающихся избиениям, два из которых предназначены специально для арабских женщин. |
World leaders must help the battered peace process pick itself up from the canvas, clear its head, and fight on. | Мировые лидеры должны помочь избитому мирному процессу выбраться из канавы, очистить свою голову и продолжить борьбу. |
It has acted as quickly as any international bureaucracy can to establish new lines of credit for battered emerging market countries. | Он срабатывал так быстро, как только может международная бюрократия, чтобы создавать новые линии кредитов для потрепанных стран с развивающейся экономикой. |
Some businesses have demanded a second devaluation, which would be disastrous for those still keeping savings in the battered national currency. | Некоторые компании потребовали второй девальвации, которая может оказаться катастрофой для тех, кто ещё хранит сбережения в потрёпанной национальной валюте. |
Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car. | Дочь Тома притворилась, что не знает его, когда он приехал забрать её из школы на своём старом побитом автомобиле. |
The international community should support Mali s gradual process of renewal where it counts on the ground in the country s conflict battered communities. | Международное сообщество должно поддержать постепенный процесс обновления Мали там, где это необходимо на землях, пострадавших от конфликта общин страны. |
MAYNOOTH, IRELAND For months, the European Union has been battered by economic storms that now seriously threaten a protracted Europe wide recession. | МЭЙНУТ, ИРЛАНДИЯ В течение нескольких месяцев Европейский союз терзали экономические штормы, которые сегодня представляют серьезную угрозу длительной рецессии по всей Европе. |
In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture. | В Индии Махатма Ганди омолодил душу страны, которая была изранена колониализмом, а Джавахарлал Неру создал ее демократическую культуру. |
Related searches : Beer Battered - Battered Women - Battered Face - Battered Down - Battered Cod - Battered Fish - Battered Wife - Badly Battered - Battered Body - Battered Wall - Battered Metal - Battered Vegetables - Severely Battered