Translation of "belong to another" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Another - translation : Belong - translation : Belong to another - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I belong to another race. | Я другой породы. |
Remember, I belong to another. | Помни, я принадлежу другой. |
All of you belong to one another. | Вы одни от других. |
All of you belong to one another. | Вы одни от других. |
All of you belong to one another. | Все вы друг от друга. |
All of you belong to one another. | Не будьте высокомерными, ведь вы и они равны перед Богом в своей религии. |
Allah knows all about your faith. All of you belong to one another. | Аллах ведь знает вашу веру, Вы друг от друга все (сотворены). |
Nature doesn't belong to us, we belong to Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы принадлежим природе. |
Our deeds belong to us and your deeds belong to you. | Нет доводов между нами и вами нет смысла нам спорить с вами (после того, как стала ясной истина). |
I belong to Rama as the rays belong to the Sun. | Я принадлежу Раме, как лучи принадлежат солнцу |
I don't belong to you. I belong to the American Navy. | Я принадлежу не вам, а военноморскому флоту США. |
Belong to you? | Принадлежать вам? |
The Earth does not belong to us we belong to the Earth. | Земля нам не принадлежит. Мы принадлежим Земле. |
Those belong to Tom. | Это принадлежит Тому. |
You belong to me | Ты принадлежишь мне? |
They belong to Rienzi? | Они из команды Риенци? |
I belong to myself. | Ничего, Ты все равно будешь моей! |
He may have nothing to belong to, but old Wilson's got something to belong to. | Ему, может, и нечему, а старине Уилсону есть чему. |
THE HIGHEST PETERSBURG SOCIETY IS REALLY ALL ONE all who belong to it know and even visit one another. | Петербургский высший круг, собственно, один все знают друг друга, даже ездят друг к другу. |
Another issue is that the members of the Security Council belong to regions but represent themselves and their Governments. | Другая проблема состоит в том, что члены Совета Безопасности относятся к тому или иному региону, но представляют себя и свои правительства. |
Belong? | Принадлежать? |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | (Это) день, когда (одна) душа человек, джинн, ангел или животное ничего не сможет сделать для (другой) души не сможет помочь , и вся власть в тот день принадлежит (только одному) Аллаху. В тот День все решает и вершит только Аллах, Господь миров. |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | в тот день, когда душа ничего не сможет для души, и вся власть в тот день Аллаху. |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху. |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | Это День, когда ни один человек не сможет ни помочь, ни навредить другому, а решение и повеление принадлежат только Аллаху. |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | Это день, когда ни один человек не властен ничем помочь другому, и повеление в тот день принадлежит только Аллаху . |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | В тот День Не сможет ни одна душа Помочь другой хотя б на йоту (Единственным) Владыкой Дня того Аллах предстанет! |
A day when no soul shall possess aught to succour another soul that day the Command shall belong unto God. | В тот день ни одна душа не может ничего сделать для другой души в тот день все во власти Бога. |
Our deeds belong to us, and to you belong your deeds Him we serve sincerely. | Нам наши дела, а вам ваши дела, и мы пред Ним очищаем веру . |
Our deeds belong to us, and to you belong your deeds Him we serve sincerely. | Нам достанутся наши деяния, а вам ваши деяния, и мы искренни перед Ним . |
Our deeds belong to us, and to you belong your deeds Him we serve sincerely. | Он щадит, кого хочет, и награждает или наказывает каждого в зависимости от его деяний, а не от его принадлежности к тому или иному народу или его предкам. Нам за наши дела, вам за ваши дела. |
Our deeds belong to us, and to you belong your deeds Him we serve sincerely. | Нам наши деяния, вам ваши деяния, и мы преданы Ему . |
Our deeds belong to us, and to you belong your deeds Him we serve sincerely. | Нам за свои дела ответ держать, А вам нести ответ за ваши. И в поклонении Ему мы искренность блюдем . |
Our deeds belong to us, and to you belong your deeds Him we serve sincerely. | У нас наши дела, у вас ваши дела. Мы Ему чистосердечно преданы . |
Most workers belong to unions. | Большинство работников состоят в профсоюзах. |
He doesn't belong to us. | Он не из нас. |
Who does this belong to? | Кому это принадлежит? |
The dogs belong to her. | Это её собаки. |
These shoes belong to Tom. | Эта обувь принадлежит Тому. |
It doesn't belong to you. | Это вам не принадлежит. |
It doesn't belong to you. | Это тебе не принадлежит. |
It doesn't belong to you. | Это Вам не принадлежит. |
Does that belong to you? | Это тебе принадлежит? |
Does this belong to you? | Это Вам принадлежит? |
Does that belong to you? | Это Вам принадлежит? |
Related searches : Where Belong To - Costs Belong To - Belong To Him - Belong To Department - Should Belong To - Belong Exclusively To - Belong To That - Need To Belong - Belong To You - They Belong To - To These Belong - Yearning To Belong