Translation of "bespoke tooling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bespoke - translation : Bespoke tooling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
WHY DEVELOP A BESPOKE SOLUTION? | ПРИЧИНЫ, ЛЕЖАЩИЕ В ОСНОВЕ РАЗРАБОТКИ ВЫШЕУПОМЯНУТОГО РЕШЕНИЯ |
Every patient we do has an absolutely bespoke implant. | Для каждого нашего пациента имплантат изготавливается индивидуально. |
Tooling sometimes has a habit of disappearing at inopportune moments | Инструменты иногда имеет привычку исчезать в неподходящий момент |
The M158 engine for the Pagani Huayra is a bespoke engine produced just for Pagani. | Двигатель для грядущей модели Pagani Huayra был специально разработан для Pagani. |
Oracle also offers Eclipse based tooling for ADF in Oracle Enterprise Pack For Eclipse. | Oracle также предлагает Eclipse базированный инструментарий для ADF в Oracle Enterprise Pack For Eclipse. |
If I want to use backup tooling I simply replace the T23 with T1023 | Если я хочу использовать резервный инструмент я просто заменить T23 с T1023 |
In a few simple steps I have incorporated redundant tooling into my program xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | В несколько простых шагов я включил избыточных оснастки в мою программу xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
With most machine tools, defining, calling, and managing backup tooling is complicated and time consuming | С большинство станков определяя, вызова и управления резервного копирования оснастка является сложным и трудоемким |
Typical examples include ancillary materials that do not become part of the product and tooling. | Характерными примерами их являются вспомогательные материалы не исполь зуемые в продукции, а также инструмент. |
Place a tooling ball, mounted to a magnetic base near the outside edge of the table | Место оснастка мяч, монтируется к магнитным базу вблизи внешний край таблицы |
This hybrid design approach significantly reduced the development and tooling cost and time for the new model. | Этот гибридный подход к дизайну значительно уменьшал трудоёмкость проектирования и стоимость оснастки для новой модели. |
And actually what's quite amazing about this technology as well is that you can create bespoke products en masse. | На самом деле удивительно в этой технологии ещё и то, что можно создавать изделия на заказ совместно. |
What I found out is that the tooling, if you intervened in the software, actually produced decorative effects. | И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты. |
Kit versions of it were also made, and the tooling was later modified to an El Camino SS. | Маленькие версии были седанами и в дальнейшем был модифицированы до El Camino SS. |
Axle tooling equipment sold in 1985 to Dana Corp., and they named the AMC 15 axles as Dana 35. | Axle tooling equipment продана Dana Corp. в 1985 году. |
I thought, Finally, oh yeah great, big company, I'm gonna work with somebody with money for tooling and molding. | Я думал, Ну, наконец то, большая компания, и я буду работать с кем то, у кого есть деньги на оборудование и формование. |
The Aero tooling went to Brazil where, from 1960 to 1971, the Aero, 2600, Itamaraty, and Executivo models were produced. | В 1960 1971 годах производство моделей Aero , 2600 , Itamaraty и Executivo осуществлялось в Бразилии. |
And in fact, because we can create bespoke products en masse, one offs, we can create implants that are specific to individuals. | Так как можно создавать единичные изделия на заказ совместно, можно создавать имплантанты, индивидуальные для каждого человека. |
Challenges with dealing with complex JavaScript code led to demand for custom tooling to ease developing of components in the language. | Проблемы с комплексной разработкой кода на JavaScript привели к необходимости облегчения разработки компонентов языка. |
35. The fact that a World Summit for Social Development had been convened for the first time bespoke the urgency of the situation. | 35. Созыв впервые Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития свидетельствует о неотложности решения задач в этой области. |
The document deals with purchases of aeronautic parts, services, manufacturing (machining, tooling, designing) but doesn't address issues concerning CAD CAM data exchange. | Документ касается закупок аэронавигационного оборудования, предоставления услуг, производственных аспектов (машинной обработки, инструментальной оснастки, проектирования), но не затрагивает вопросы, связанные с обменом данными в САПР САП. |
To accomplish this, the jewellers used not only classic round stones, but also baguettes, as well as bespoke cut trapezoidal and emerald cut diamonds. | Для этого ювелиры использовали не только классические круглые камни, но и багеты, а также трапециевидные бриллианты ступенчатой огранки и огранки эмеральд. |
We then used that former to manufacture a perfectly bespoke porous textile mesh, which takes the shape of the former and perfectly fits the aorta. | Потом с помощью этой болванки, учитывающей индивидуальные особенности строения тела пациента, мы изготавливаем сетку из пористой ткани она принимает форму болванки и идеально прилегает к аорте. |
Handle jog the probe tip to a position one tenth of an inch (1 10 or 2.54mm) above and centered over the tooling ball | Ручку jog наконечника пробоотборника на позицию десятая дюйма (1 10 или 2,54 мм) выше и по центру над мячом оснастка |
In the mid 1980s, India tried to obtain a license to produce the three wheelers the deal failed because the original tooling no longer existed. | В середине 1980 х Индия попыталась приобрести лицензию на производство Велорексов, но сделка не состоялась, так как необходимое оборудование уже не существовало. |
A unique aspect not in the proposal, but added to TypeScript, is optional static typing that enables static language analysis, which facilitates tooling and IDE support. | Уникальный аспект не в предложении, а в добавлении в TypeScript статической типизации typing, что позволяет статически анализировать язык, облегчая оснастки и IDE поддержку. |
As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools. | Как образовательный сектор, который может разработать и внедрить индивидуальную школьную программу, мы видим, что современные языки продолжают быть популярным и желаемым предметом по выбору в школах. |
What was required was a new solution for web presentation of data (Data Rendering), and the project team concluded that a bespoke solution based on XML must be developed. | Требовалось найти новое решение для представления данных в Сети (рендеринга данных). |
This modular structure, with clearly defined objectives and topics, means that it is quite simple to combine different elements to make a bespoke training course for specific client needs. | Такая модульная структура, с чет ко определенными целями и темами, означает простую комбинацию различных элементов для создания учебного курса, учитывающего конкретные требования клиентов. |
The probe will check the tooling ball at C axis positions of zero, ninety, one hundred eighty, and two hundred seventy degrees (0 , 90 , 180 , 270 ) of rotation | Зонд будет проверять оснастка мяч на должности C оси нуль, девяносто, сто восемьдесят и двести семьдесят градусов (0 , 90 , 180 , 270 ) вращения |
The Zero All Axes option is not available on DS 30 Machines in order to decrease the chances of crashing Axes which are close together and holding complex tooling | Параметр Нулевой всех осей не доступен на DS 30 машин для того, чтобы уменьшить шансы грохот осей, которые близко друг к другу и проведения сложных инструментов |
Bespoke colours for the Alfa Spider Limited Edition include a Carbonio Black version with a natural leather upholstery while the Alfa Red exterior paintwork is matched to a black leather interior. | Что касается цвета автомобиля, Alfa Spider Limited Edition включал в себя версию Carbonio Black с отделкой салона натуральной чёрной кожей, а версия Alfa Red согласовывалась с чёрным кожаным салоном. |
The support offered by the General Assembly to the Committee for resolving its financial difficulties would ensure its continued operation and bespoke a widespread interest in the successful fulfilment of its mandate. | Данный Генеральной Ассамблеей Комитету ответ в отношении решения его финансовых проблем обеспечит функционирование Комитета и свидетельствует о всеобщей заинтересованности в удовлетворительном выполнении его мандата. |
Warren Thornton, who still does all our CAD models for us, had to write a bespoke piece of CAD code to produce this model from this really rather difficult input data set. | Уоррен Торнтон, который и сейчас делает нам все наши модели, должен был написать уникальный для каждого человека кусок программного кода САПР, создать эту модель на основе довольно сложного набора входных данных. |
And I also bought a laser cutter and started to fabricate within my own shop, kind of, large scale building elements and models, where we could go directly to the tooling. | И также я купил лазерный резак и начал изготавливать в моей собственной мастерской, достаточно крупные строительные элементы и модели, готовые для обработки. |
So the problem became and they set this dilemma to me that you have to design the interior using only our existing technology, and there's no money for tooling or molding. | Загвоздка заключалась в том, как они мне объяснили ситуацию, что создавать интерьеры надо посредством существующих технологий, и нет дополнительных средств для поточного производства. |
The best structural adjustment programs are those in which the debtor country s government proposes the policy changes, and the IMF helps design a bespoke program and provides the political cover for its implementation. | Наилучшие программы структурной перестройки появляются, когда правительство страны должника предлагает общие направления изменений, а МВФ помогает разработать детали этой программы и обеспечивает политическое прикрытие для ее реализации. |
The Rover 75 design was purchased by Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) in early 2005, although the new MG Rover Group owner, Nanjing Automobile (Group) Corporation (NAC) acquired the tooling for the car. | Производство в Китае (Roewe 750) В 2005 году права на выпуск по полному циклу Rover 75 были приобретены Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) вместе с двумя заводами MG Rover group (и всеми имеющимися у них технологиями). |
the fastening pin and securing collar of the device are assembled by pneumatic or hydraulic tooling and fixed behind a plate or similar device fitted between the outer layer of the door structure and the insulation and | крепежный болт и крепежная гайка приспособления соединены при помощи пневматических или гидравлических инструментов и крепятся с обратной стороны пластины или подобного приспособления, установленного между наружным слоем конструкции двери и изоляцией и |
A British company, Safir Engineering, who made continuation GT40s in the 1980s owned the GT40 trademark at that time, and when they completed production, they sold the excess parts, tooling, design, and trademark to a small American company called Safir GT40 Spares based in Ohio. | Британская компания, Safir Engineering , которая делала продолжения GT40 в 1980 х,тогда владела торговой маркой GT40, и когда они завершили производство, то продализапчасти, инструменты, дизайн и торговую марку небольшой компании в Огайо под названием Safir GT40 Spares. |
Related searches : Bespoke Development - Bespoke Software - Bespoke Design - Bespoke Products - Bespoke Furniture - Bespoke Advice - Bespoke Version - Bespoke For - Bespoke Programme - Bespoke Equipment - Bespoke Enhancements - Bespoke Options - Bespoke Jewellery