Translation of "best possible conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Select Best Possible Match
Выбрать лучшее соответствиеNAME OF TRANSLATORS
Here, life continues under the best possible conditions, explains Dr Christiane Martel, one of the doctors at the home.
Тут жизнь продолжается в лучших условиях, какие возможны, объясняет доктор Кристиан Мартель одна из врачей приюта.
The skiing areas start at altitude c. 1,300 m, ensuring the best possible conditions for skiing in the resort.
Лыжные трассы начинаются на высоте около 1 300 м, что обеспечивает ареалу самые благоприятные снежные условия.
best prevailing conditions of employment at
наилучших преобладающих условий службы в перифе
I have no doubt that your skill and lengthy experience will enable our work to proceed under the best possible conditions.
Я не сомневаюсь, что Ваши деловые качества и Ваш богатый опыт позволят нам работать в наилучших условиях.
B. Survey of best prevailing conditions of service
B. Обследование наилучших преобладающих условий
survey of the best prevailing conditions at Paris
обзор наилучших условий в Париже
B. Survey of best prevailing conditions of service
В. Обследование наилучших преобладающих условий службы
So, B is the best possible solution.
Таким образом B является наилучшим возможным решением.
But what are the conditions that make it possible?
Но, какие условия делают это возможным?
These conditions considerably reduce the possible forms of restructuring.
Эти условия значительно ограничивают возможные формы реструктуризации.
Everything is for the best in the best of all possible worlds.
Всё к лучшему в этом лучшем из миров.
Survey of best prevailing conditions of employment in Paris
Обследование наилучших преобладающих условий службы в Париже
(a) Survey of best prevailing conditions of employment at
a) обследование наилучших преобладающих условий службы в
SURVEY OF BEST PREVAILING CONDITIONS OF SERVICE IN PARIS
И СВЯЗАННЫХ С НЕЙ КАТЕГОРИЙ ОБЗОР НАИЛУЧШИХ УСЛОВИЙ
The first step that needs to be taken is to strengthen security, so that the elections can take place in the best possible conditions.
Первым шагом, который мы должны сделать, должно быть укрепление безопасности, с тем чтобы выборы прошли в оптимальных условиях.
Always try to get the best sound possible.
Старайтесь добиться лучшего качества звука.
You need to have the best possible equipment.
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
The wisest choice for Europe would be to ensure that many more successful Internet firms emerge, by creating the best possible conditions for digital innovators.
Самым мудрым выбором для Европы стало бы обеспечение появления новых успешных интернет фирм путем создания наилучших возможных условий для цифровых инноваций.
Turkmenistan is implementing comprehensive programmes to ensure that children deprived of a family environment enjoy the best possible living conditions and develop their full potential.
Туркменистан реализует многоаспектные программы создания наиболее благоприятных условий для жизни и полноценного развития детей, лишенных родительского окружения.
B. Survey of best prevailing conditions of service in Paris
В. Обследование наилучших преобладающих условий службы в Париже
B. Survey of best prevailing conditions of service at Montreal
В. Обследование наилучших преобладающих условий службы в Монреале
Where will you find the best conditions for active enjoyment?
Где вам предложат самые лучшие условия для активного отдыха?
We make our products as best quality as possible.
Мы делаем наши продукты как можно лучшего качества.
We live in the best of all possible worlds.
Мы живём в наилучшем из всех возможных миров.
But at best, they're all the maximum reward possible.
Но в лучшем случае, они все представляют максимально возможное вознаграждение.
Try to answer with the best possible answer, though.
Попробуй выбрать наиболее подходящие.
Under the best of circumstances, it is also possible that economic conditions will make it difficult for some Governments to pay their peace keeping assessments in full.
Даже при благоприятных обстоятельствах некоторые правительства могут испытывать затруднения с выплатой своих взносов на поддержание мира в полном объеме из за своего экономического положения.
Such programmes should include long term strategies aimed at establishing the best possible conditions for sustainable local, regional and national development with a view to combating poverty.
Такие программы должны иметь долгосрочные стратегии, направленные на создание как можно лучших условий для обеспечения устойчивого развития на местном, региональном и национальном уровнях в целях борьбы с нищетой.
This will allow the user to not only focus on current conditions, but also think about possible future conditions.
Это позволит пользователю сконцентрироваться не только на текущей ситуации, но и также подумать о возможных ситуациях в будущем.
We'll do our best to work as quickly as possible.
Мы сделаем всё возможное, чтобы работа шла как можно быстрее.
Pursuit disruption requires The best possible understanding of terrorist networks.
Для преследования пресечения необходимы
We have fostered the best possible relationships with our neighbours.
Мы установили прекрасные отношениям с нашими соседями.
Although not always possible, voluntary repatriation remained the best solution.
Добровольная репатриация остается наилучшим решением, хотя она и не всегда возможна.
Democracy, owing to its very nature and as a vital condition, implies the equal exercise of rights as the ideal way to reach the best possible living conditions.
Демократия, в силу самого своего характера и как жизненно необходимое условие, подразумевает равное использование всеми своих прав как идеальный способ достижения как можно лучших условий жизни.
A new joint working method is being prepared for State agencies and NGOs to improve the coordination of efforts to create the best possible living conditions for children.
В целях координации усилий по обеспечению наилучших условий жизни детей складывается новый механизм работы государственных органов с неправительственными организациями.
This will make it possible to prepare for the wide range of potential future conditions which may be possible.
Это позволит подготовиться к возникновению в будущем самых разнообразных условий.
Upgrading the infrastructure should therefore ensure the best possible conditions for environment user interaction so that the consequences of off road mistakes by drivers can, if necessary, be reduced.
Инженер должен понимать причины дорожно транспортных происшествий, каковы бы ни были их обстоятельства, и учитывать их при разработке объектов инфраструктуры.
We had to compromise and settle for the best possible results.
Мы должны были идти на компромисс и довольствоваться достижением лучших из возможных результатов.
They need to work together to achieve the best possible outcome.
Они должны работать вместе над достижением наилучшего результата.
It means achieving one s life goals using the best means possible.
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
We are interested in the best possible relations with neighbouring countries.
Мы заинтересованы в налаживании наилучших отношений с соседними странами.
You want to move the ball in the best way possible.
You want to move the ball in the best way possible.
But I know that even I do it the best possible
Но я знаю, что даже если я сделаю это лучше всех
A. Survey of best prevailing conditions of employment in New York and Montreal
A. Обследование наилучших преобладающих условий службы в Нью Йорке и Монреале

 

Related searches : Best Possible - Possible Conditions - Best Possible Grade - Best Possible Support - Best Possible Price - Best Possible Time - Best Possible Quality - Best Possible Light - Best Possible Rates - Best Possible Return - Best Possible Chance - Best Possible Fit - Best Possible Match