Translation of "biogas digester" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Test tube to collect biogas | Пробирка для сбора биогаза |
Biogas gaseous bioenergy sources in Germany. | Биогаз источники получения энергии за счет биогаза в Германии. |
Figure 15 A laboratory biogas system | Рисунок 15 Лабораторная биогазовая система |
Other Parties reported the use of biogas from landfills to generate electricity. | Другие Стороны сообщили об использовании отходов на свалках для получения биогаза с целью последующего производства электроэнергии. |
She's probably right now cooking lunch for her family on biogas, smokeless fuel. | Как раз сейчас она может готовить обед для семьи на биогазе бездымном топливе. |
There are currently about 2,000 biogas plants in Germany, the majority operated by farmers. | В настоящее время в Германии имеется около 2000 биогазовых установок, большинство из которых эксплуатируется фермерами. |
Four Parties proposed projects targeting the use of landfill waste water biogas for energy generation. | Четыре Стороны предложили проекты, направленные на производство энергии с использованием биогаза, получаемого из отходов на свалках сточных вод. |
So you're producing a biogas out of coal in some mines, but not in others. | В одних шахтах есть газ, в других его нет. |
An existing programme on industrial scale biogas from industrial and municipal solid wastes was continued and strengthened. | Продолжалось и расширялось осуществление программы по получению в промышленных масштабах биогаза из промышленных и городских твердых отходов. |
Think about some of the incredible clean technologies we have today. Wind Electric amp Solar Cars Biogas | Подумайте о некоторых технологиях, которыми мы располагаем сегодня. |
The synthetic methane was produced by waste product from a nearby Werlte biogas plant operated by power utility EWE. | Синтетический метан производится из отходов Werlte биогазовой установки, управляемой энергосетевой компанией EWE. |
A study was initiated on the potential for large scale utilization of biogas in three other North African countries. | В трех других североафриканских странах было начато исследование, посвященное изучению возможностей использования биогаза в крупных масштабах. |
Solution Take human waste, take animal waste, put it into a chamber, out of that, extract biogas, methane gas. | Решение взять человеческие и животные экскременты, поместить в камеру, извлечь биогаз метан. |
Elsewhere, prisons in Rwanda are using their 30,000 inmates sewage to provide biogas for cooking and compost for growing vegetables. | В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30 000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей. |
That methane could be used to make electricity by simply covering the pond and placing a biogas generator beside it. | Этот метан можно использовать для выработки электричества, если просто консервировать его в водоеме и установить генератор биогаза. |
Urmila Balasubramaniyam, Llionel S. Zisengwe, Niccoló Meriggi, Eric Buysman, Biogas production in climates with long cold winters, Wageningen, May 2008. | Urmila Balasubramaniyam, Llionel S. Zisengwe, Niccoló Meriggi, Eric Buysman, Biogas production in climates with long cold winters, Wageningen, May 2008. |
To promote campaigns on the responsible consumption of ecologically feasible products and the use of clean technologies (for example, biogas). | Содействовать проведению кампаний, стимулирующих ответственное потребление продуктов, соответствующих экологическим стандартам, и использование экологически безопасных технологий (например, биогаза). |
Besides commercial fertilizers and food waste, biogas plants increasingly process energy crops such as cereals, maize (whole plants) and grass. | Биогазовые установки во все более широких масштабах производят энергию не только из коммерческих удобрений и пищевых отходов, но и из таких энергетических культур, как злаковые, кукуруза (цельные растения) и трава. |
Surya takes the waste out of the biogas chamber when it's shed the gas, he puts it on his crops. | Сурья забирает отходы из камеры с биогазом, когда весь газ выходит, и удобряет свои посевы. |
Methane rich biogas is evolved from anaerobic breakdown of waste material In sealed landfill sites and sewage digesters (Figure 12). | Богатые метаном биогазы развиваются из анаэробного разложения материала отходов в закрытых отстойниках и сбраживателях сточных вод (Рисунок 12). |
Indonesia s Sustainable Palm Oil initiative requires palm operations to begin developing biogas capture, which should speed more companies adoption of the technology. | Инициатива устойчивого производства пальмового масла в Индонезии требует приступить к разработке идеи биогаза, что должно стимулировать остальные компании использовать эту технологию. |
ESCWA also assisted in meeting the needs for rural energy through the introduction of biogas technology in selected countries of the region. | Кроме того, ЭСКЗА оказывала помощь в удовлетворении энергетических потребностей в сельской местности путем внедрения технологии использования биогаза в отдельных странах региона. |
When sorted and collected separately, this category of waste could be used to produce energy through the generation of biogas or for | Если такие отходы сортировать и собирать отдельно, то их можно было бы |
(c) Solar energy development, biogas farms and gases exploitation for avoiding the plunder collection of fuel wood, and innovation of cooking heating facilities | с) освоение солнечной энергии, производство биогаза и использование газообразного топлива во избежание чрезмерного потребления топливной древесины, а также обновление бытовых приборов, служащих для приготовления пищи обогрева |
The most interesting options include solar heating for domestic and Industrial applications biogas generation from landfill sites and sewage sludge small hydropower geothermal systems. | солнечное тепло для использования в промышленности и домашнем хозяйстве производство биогаза на свалках и из осадков сточных вод малая гидроэнергия геотермальные системы. |
Then we would have an anaerobic digester, which could deal with all the biodegradable waste from the local area, turn that into heat for the greenhouse and electricity to feed back into the grid. | Также у нас будет аппарат метанового брожения, который сможет разлагать отходы района, вырабатывая энергию для обогрева теплицы и электричество для энергосистем. |
Indeed, by the end of 2007, more than 26.5 million rural households were using household biogas digesters, thereby avoiding CO2 emissions by 44 million tons. | Действительно, к концу 2007 года более 26,5 млн. сельских домохозяйств использовали бытовые реакторы для биогазов, тем самым сократив выбросы CO2 на 44 млн. тонн. |
In addition, in the case of liquid manure undergoing digestion in a biogas facility, for example, nutrient recovery is more efficient and methane emissions and smell are considerably reduced. | Кроме того, например в случае жидкого навоза, перерабатываемого в биогазовой установке, выход питательных веществ является более значительным, а выбросы метана и запах радикальным образом устраняются. |
He has produced some power generators, which we are now doing an experiment in Bangladesh, in two villages where cow manure is producing biogas, which is running these generators. | Он создал электрогенераторы, работу которых мы сейчас проверяем в двух деревнях в Бангладеш, где коровий навоз выделяет биогаз, на котором работают эти генераторы. |
Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas (LPG), natural gas and biogas. | Многие Стороны уже приняли меры по стимулированию перехода от твердых видов топлива для приготовления пищи, таких, как биомасса и уголь, к более чистым альтернативным видам топлива, таким, как керосин, сжиженный нефтяной газ (СНГ), природный газ и биогаз. |
Environmental impacts from these wastes result primarily from their improper management. Almost all municipal waste generated in SEE and EECCA ends up in a landfill resulting in a loss of potential resources, i.e. compost and or biogas for energy from organic food waste, and recycled | Большая доля бытовых отходов в этих странах связана с потреблением продовольствия и представляет собой как органические отходы, |
This strategy group took not only environmental issues into account, but also economic and social aspects.Through the SEA process, the group came up with a plan of waste avoidance as well as the establishment of new waste facilities, including the addition of a fermentation plant for biogas. | Эта стратегическая группа приняла во внимание не только природоохранные, но и экономические и социальные аспекты. |
Related searches : Anaerobic Digester - Digester Gas - Digester Sludge - Methane Digester - Digester Tank - Sludge Digester - Continuous Digester - Biomass Digester - Sewage Digester - Digester Feed - Biogas Yield - Biogas Treatment - Biogas Recovery