Translation of "black grouse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Black - translation : Black grouse - translation : Grouse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Home to the black grouse. | Домой, к Тетереву. |
Grouse! | Тетерев! |
Tom is grouse hunting. | Том охотится на куропаток. |
Grouse on the moor. | Куропатки в вереске. |
That isn't a grouse. | Это не куропатка. |
I once shot seventeen grouse there... | Там я раз семнадцать бекасов убил. |
The office bottle hadn't sparked me up... so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting. | Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку. |
The grouse is very nice, sir. Mmhm. | Крабы, сэр. |
We came over here to hunt grouse. | Мы пришли сюда пострелять куропаток. |
He created The Grouse Brand blend in 1896, which due to its popularity, was renamed The Famous Grouse in 1905. | Этот бренд стал настолько популярным, чтоВ 1905 году был зарегистрирован бренд The Famous Grouse . |
I just wanted to get a little practice before the grouse shooting started. Don't you practice before grouse shooting? Very tricky birds. | Я приехал пораньше, чтобы обойти все окрестности, чтобы здешние гуси ко мне привыкли, а то знаете, какие это пугливые птицы! |
I'm rather fond of shooting Grouse shooting, to be precise. | Ах, обойма... Это для охоты. Для охоты на гусей, если быть точным. |
I suppose you know that grouse shooting starts in August. | Да, но я полагаю, вы знаете, что охотничий сезон открывается в августе? |
I thought we came to Scotland to go grouse shooting. | Я думал, мы приехали в Шотландию охотиться на куропаток. |
Madge, Steve McGowan, Philip J. K. Kirwan, Guy M. (2002) Pheasants, partidges and grouse a guide to the pheasants, partridges, quails, grouse, guineafowl, buttonquails and sandgrouse of the world . | Madge S., McGowan P., Kirwan G. M. Pheasants, Partridges, and Grouse A Guide to the Pheasants, Partridges, Quails, Grouse, Guineafowl, Buttonquails, and Sandgrouse of the World. |
References Sources Madge, Steve McGowan, Philip J. K. Kirwan, Guy M. (2002) Pheasants, partidges and grouse a guide to the pheasants, partridges, quails, grouse, guineafowl, buttonquails and sandgrouse of the world . | Pheasants, Partridges, and Grouse A Guide to the Pheasants, Partridges, Quails, Grouse, Guineafowl, Buttonquails, and Sandgrouse of the World. |
Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise. | Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю. |
Background The album was recorded in the infamous Grouse Lodge recording studio in Westmeath, Ireland. | Motion in the Ocean был записан на звукозаписывающей студии Grouse Lodge в Уэстмите Ирландия. |
Black boots, black coat, black bag... | Черные ботинки, черный плащ, черная сумка... |
Dress in black As a black black | Это был крупнейший чёрный блок, который я видел в Монреале |
Winners Pot Black Junior Pot Black Seniors Pot Black Celebrity Pot Black Notes References | Pot Black Junior Pot Black Senior Pot Black Celebrity Pot Black История турнира на top snooker |
Lincoln's historic 1883 public house, The Famous Grouse, was also irreparably damaged and was demolished within days of the earthquake. | Исторический отель Famous Grouse, построенный в 1883 году в Линкольне также получил непоправимый ущерб и был снесён через несколько дней после землетрясения. |
Mr. Justice Black and Mrs. Black The Memoirs of Hugo L. Black and Elizabeth Black. | Хьюго Блэк человек из команды Ф. Д. Рузвельта Новая и новейшая история. |
At least one rack tom survived until 2003 as it was used at the Grouse Lodge sessions of the Absolution recordings. | По крайней мере, одна стойка сохранилась до 2003 года, и она был использована в сессии Grouse Lodge и записей Absolution. |
(Black hole sun, Black hole sun) | Солнце черной дыры |
(Black hole sun, Black hole sun) | Солнце черной дыры субтитры englishrocks.ru учим английский в ритме рока! |
These are the coal tit ( Parus ater hibernicus ), dipper ( Cinclus cinclus hibernicus ), jay ( Garrulus glandarius hibernicus ), and red grouse ( Lagopus lagopus hibernicus ). | Это синица московка ( Parus ater hibernicus ), оляпка ( Cinclus cinclus hibernicus ), сойка ( Garrulus glandarius hibernicus ) и белая куропатка ( Lagopus lagopus hibernicus ). |
The black box is not actually black. | Черный ящик на самом деле не черный. |
Snap black to white, others to black | Преобразовать в чёрно белое, прочие цвета в чёрный цвет |
White is black and black is... (stammering) | День это ночь, а ночь... Ох! |
Black. | Пушкину. |
black | чёрный |
Black | Очень жирное |
Black | Черный |
Black | Чёрный |
Black | Чёрные |
Black | Чёрный |
black | Чёрныйcolor |
Black | Чёрныйcolor |
Black | Цвета |
Black | ЧёрныйStyle name |
Black | ЧёрныйQFontDatabase |
Black? | Черная? |
Black. | Черный. |
Black. | Чёрного. |
Related searches : European Black Grouse - Asian Black Grouse - Red Grouse - Spruce Grouse - Sage Grouse - Ruffed Grouse - Prairie Grouse - Sand Grouse - Wood Grouse - Snow Grouse - Grouse Moors - Grouse-berry - Grouse Whortleberry