Translation of "blind tasting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blind - translation : Blind tasting - translation : Tasting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tasting | Дегустации |
We are tasting it. | Воистину, мы будем вкушать наказание. |
Tasting, if it's good ... | Добавьте пива, если хотите. |
tasting therein neither coolness nor any drink | не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья, |
tasting therein neither coolness nor any drink | не вкушая там ни прохлады, ни питья, |
tasting therein neither coolness nor any drink | не вкушая ни прохлады, ни питья, |
tasting therein neither coolness nor any drink | В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду. |
tasting therein neither coolness nor any drink | Там не вкушают они ни прохлады, ни утоляющего жажду питья, |
tasting therein neither coolness nor any drink | И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, Падите ниц в молитве (перед Богом)! , Они не внемлют. |
tasting therein neither coolness nor any drink | Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья, |
tasting in it neither any coolness nor drink, | не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья, |
Sound familiar, food looking great but tasting poor. | Звучит знакомо, выглядит еда хорошо, но вкус плохой. |
It gives you better tasting and odourless water | Он даёт вам вкусную воду без запаха. |
I want to taste what... Makes tasting sounds | Оно хочет попробовать, что ... |
This is the best tasting pear I've ever eaten. | Это самая вкусная груша из всех, которые я ел. |
Mr. Jones is tasting the soup his wife made. | Мистер Джонс пробует суп, который сварила его жена. |
This is the best tasting cheese I've ever eaten. | Это самый вкусный сыр, который я когда либо ел. |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Поистине, вы (о, многобожники), непременно, (за свое неверие) будете вкушать мучительное наказание! |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Вы, конечно, вкусите мучительное наказание! |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Вы непременно вкусите мучительные страдания, |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Вы, многобожники, вкусите тяжкое наказание в дальней жизни! |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Несомненно, вы вкусите мучительное наказание, |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Поистине, познаете вы вкус Мучительной Господней кары |
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, | Истинно, вы подвергнетесь болезненной муке. |
These are my selections, the best tasting mock meats. | Это моя подборка лучших по вкусу мясозаменителей. |
Blind in Gaza, blind in Jerusalem. | Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме. |
The blind are leading the blind. | Слепой ведёт слепца. |
Seeing and hearing and tasting are how we know anything first. | Мы получаем первичные ощущения через зрение, слух и вкус. |
Love is blind. Hatred is also blind. | Любовь слепа. Ненависть тоже слепа. |
Love is blind. Hate is also blind. | Любовь слепа. Ненависть тоже слепа. |
My father is blind, blind with aguardiente. | Мой отец слеп. Как огненная вода. |
Blind. | Браунли. |
Blind | Не следить |
Blind? | Вслепую? |
Blind. | Вслепую. |
Blind? | Слеп? |
Blind. | Слепой. |
Blind! | Слепцы ! |
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. | Лекарство было горьким, но пациенту оно помогло. |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | И сбылось относительно нас слово Господа нашего Его угроза (и поэтому) мы (вместе с вами), непременно, будем вкушать (наказание)! |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | И оправдалось над ними слово Господа нашего мы непременно вкусим! |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание. |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | Оправдалось над нами Слово Господа мы непременно вкусим мучительное наказание в Судный день. |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | И подтвердилось предопределение нашего Господа относительно нас мы, воистину, вкусим наказание . |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | Так Слово Господа над нами оправдалось, И мы, поистине, познаем вкус Его (бича). |
Related searches : Tasting Room - Beer Tasting - Coffee Tasting - Product Tasting - Bad Tasting - Tasting Booth - Tasting Samples - Well Tasting - Tasting Glass - Tutored Tasting - Free Tasting - Tasting Space