Translation of "blinking light" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Why is that red light blinking?
Почему тот красный огонёк мигает?
Where pink, non blinking morning light scintillates
Только чистосердечное признание может облегчить вашу участь.
Blinking effects
Эффект освещения
Blinking Cursor
Мигающий курсор
Blinking cursor
Мигающий курсор
Blinking Cards
Сбросить
Keep blinking.
Продолжайте моргать.
Settings Blinking Cards
Настройка Мерцание
Allow blinking text
Поддержка мигания текста
The Paradox of Blinking
Парадокс действия уступок
Tom is blinking his eyes.
Том моргает.
I am blinking my eyes.
Я моргаю.
He took it without blinking.
Он взял ее, не моргая.
Soaked to the blinking' skin.
Промокли до нитки.
The Internet was that amorphous blob, or it was a silly black box with a blinking red light on it.
Интернет был чем то вроде бесформенного пузыря, или простого чёрного ящика с мерцающей красной лампочкой.
It's his blinking' ghost what's talkin'!
Это говорящий призрак.
The mornin' dew is blinking' yonder
Утренняя роса сверкает вон там
The mornin' dew ls blinking' yonder
Утренняя роса Сверкает вон там
But this is blinking all the time.
Он постоянно мигает.
Stars, satellites, blinking airplanes typical sky junk.
Звезды, спутники, мигающие огнями самолёты обычное небесное барахло.
In the Casbah, he'd kill me without blinking.
Если я его арестую в Касбахе, меня убьют.
Allow terminal programs to create blinking sections of text
Показывать мигающий текст по запросу терминальных программ
Was I out yonder somewhere Blinking at a star?
Был ли я гдето там, сверкая, как звезда?
Keep blinking. Every time you blink it will switch. Alright?
Продолжайте моргать. При каждом моргании направление переключается. Верно?
He kills his own fellow citizens without blinking an eye.
Не моргнув глазом, он убивает своих сограждан.
Little lights were blinking on and off in the distance.
Вдали мигали огоньки.
But there was also a nose, blinking eyes, and smacking lips.
Но были тоже нос, косившие глаза и чмокающие губы.
You saw little blinking lights, well that's data moving back and forth.
В этом видео вы увидели модем. Вы увидели маленькие мигающие огоньки это перемещается информация.
So how does it get from that to like blinking the cursor?
Так как получить из этого мигающий курсор?
But this is blinking all the time. It's sending signals in real time.
Он постоянно мигает. Посылает сигнал в реальном времени.
I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color.
Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета.
He was sitting with his mouth nuzzling the stick, blinking at the wall.
Он сидел с его уст погружаясь носом палку, щурясь на стене.
In this case, the Opto Isolator is blinking in response to one's own blinks.
В этом случае Опто Изолятор моргает в ответ на чьё то моргание.
When the word On is blinking, press the WRlTE ENTER key to make it active
Когда слово На мигает, нажмите клавишу написать ENTER ключ, чтобы сделать его активным
When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye.
Когда существует что то действительно важное для страны, мы тратим триллионы долларов даже глазом не моргнув.
While in Miami, he played lead guitar and sang vocals for his band The Blinking Underdogs.
В Майами он играл на соло гитаре и был вокалистом в своей группе The Blinking Underdogs .
Why is it the things you want are only there for the blinking of an eye?
Почему то, чего желаешь, длится лишь мгновение ока?
The double A side single Fortune Blinking Pigs was released in the UK on 26 January 2009.
Их двойной сингл Fortune Blinking Pigs был выпущен в Великобритании 26 января 2009 года.
You sit there listening to her calling me a liar, and you don't say a blinking word.
Сидишь, слушая как она обзывает меня лгуньей, и даже слова не скажешь.
'What chance of a sleep to day?' said the old man blinking at the sun. 'It's too late!
Какой сон нынче! сказал старик, искосясь поглядев на солнце. Полдни, смотри, прошли!
Light upon Light!
Они наслаждаются солнечным светом в течение всего дня, благодаря чему из поспевающих на них оливок получают самое чистое масло. Это масло является настолько чистым, что готово светиться даже без соприкосновения с огнем.
Light upon Light!
Это дерево растёт на вершине горы или на просторе земли, где солнце светит целый день. Масло этого дерева такое чистое и прозрачное, что готово воспламениться даже без прикосновения огня светильника.
Light upon Light!
Свет к свету!
Light upon Light.
Свет над светом!
Light upon Light.
Свет на свете!

 

Related searches : Blinking Frequency - Without Blinking - Blinking Eyes - Is Blinking - Blinking Chickweed - Blinking(a) - Blinking Sequence - Slow Blinking - Stops Blinking - Blinking Lamp - Light A Light