Translation of "bloodshot eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bloodshot - translation : Bloodshot eyes - translation : Eyes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My eyes are bloodshot. | Мои глаза налиты кровью. |
Tom's eyes are bloodshot. | У Тома красные глаза. |
You eyes were bloodshot. | Вы глаза были налиты кровью. |
Eyes are all bloodshot. | У вас глаза красные. |
Look at those bloodshot eyes. | Ты только посмотри на эти налитые кровью глаза. |
I remember looking into their tired, bloodshot eyes, for many of them had been underground for 72 hours. | Я запомнила их уставшие, красные глаза, потому что многие из них находились под землёй 72 часа. |
Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? | У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза? |
And I knocked on the door, and Hyun Sook answered the door, and her eyes were bloodshot, and she seemed to be in shock. | Я постучал в дверь, ее открыла Хьюн Сук, глаза ее были налиты кровью, казалось, что она находится в состоянии шока, |
While under high pressure or after sustaining injury, the whites of his eyes turn red, becoming bloodshot, and his power, skill, and speed increase. | Под высоким давлением, если соперник слишком силен, или после получения травмы, белки глаз Кирихары становятся красными, а его мощность, мастерство, и скорость возрастают. |
As he was passing through the corridor behind the gallery he came across a dispirited High School pupil with bloodshot eyes pacing up and down. | Проходя через сени хор, он встретил ходившего взад и вперед унылого гимназиста с подтекшими глазами. |
And it would flick off in the day and my eyes were allergic to it, so I would always had these bloodshot red eyes, with like, tears coming down, and you know how I would socialized with people? | И он будет Флик покинуть в тот же день и мои глаза были к ней, так что я всегда был эти кровью красных глаз, с как, слезы спускались и вы знать, как я общался с людьми? |
In April 2007, Bloodshot released the band's fourth full length, Tied True . | В апреле 2007 года Bloodshot реализовал четвёртый альбом Tied True . |
Plot Condemned 2 Bloodshot takes place 11 months after the events of the first . | События Condemned 2 Bloodshot происходят спустя 11 месяцев, после событий первой Condemned . |
And I knocked on the door, and Hyun Sook answered the door, and her eyes were bloodshot, and she seemed to be in shock. She didn't recognize me there was no recognition whatsoever. | Я постучал в дверь, ее открыла Хьюн Сук, глаза ее были налиты кровью, казалось, что она находится в состоянии шока, она меня не узнала даже близко к этому не было. |
As soon as Vronsky entered, she drew a deep breath and, turning her prominent eyes so that their whites became bloodshot, looked from the other side of the box at the new comers, shook her muzzle, and stepped lightly from foot to foot. | Как только Вронский вошел к ней, она глубоко втянула в себя воздух и, скашивая свой выпуклый глаз так, что белок налился кровью, с противоположной стороны глядела на вошедших, потряхивая намордником и упруго переступая с ноги на ногу. |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
Shining eyes. (Applause) Shining eyes. | Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
And the eyes. The eyes! | Глаза. |
Eyes | Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы. |
Eyes | ГлазкиComment |
Eyes. | Глаза. |
Eyes. | ?????. |
Eyes? | Карие. |
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. | вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами. |
Look into my eyes, look into my eyes! | Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза. |
They can have blue eyes, gold eyes or odd eyes with one of each colour. | У них бывают голубые, золотые или разноцветные глаза. |
I said, Look at the eyes. They're your eyes. | Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза . |
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes. | Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. |
) Liverpool Eyes (??? | ) Liverpool Eyes (??? |
Crazy Eyes | Безумные глаза |
Draw eyes | Надписи |
Electric Eyes | Electric EyesGenericName |
X Eyes | X EyesName |
Cat's Eyes | Кошачьи глаза |
Crazy Eyes | Безумные глазаDescription |
Fish eyes | Выпуклость |
Mawhinney's Eyes | Mawhinney в глаз панель AN PVS 2 Starlight. |
Bloodyshot eyes! | Красные глаза. |
The eyes. | Глаза. |
Bug eyes! | Большие глаза. |
Lovely eyes. | Прекрасные глаза. |
Big eyes. | Большие глаза. |
Leah's eyes. | Лия глаза. |
Squinting eyes! | Глаз прищуренный! |
Related searches : Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes - Watery Eyes - Puffy Eyes - Itchy Eyes - Eyes Widened - Eyes Peeled - Piercing Eyes - Open Eyes - Bulging Eyes - Smoky Eyes