Translation of "boldness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Boldness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What boldness! | Какая дерзость! |
Forgive my boldness. | Извините за беспокойство. |
Our boldness is tinged by realism. | Наша смелость пропитана реализмом. |
To what rude boldness my indulgence leads! | Вот снисходительность к чему ведет |
He had the boldness to ignore my advice. | У него хватило наглости не послушаться моего совета. |
We recognize that the disengagement required political boldness. | Но важнее самого размежевания является то, как и в каких условиях оно было осуществлено, а также шаги, которые на ним последуют. |
... Because of those organic complaints, I lost my courage and boldness. | Тело было кремировано и похоронено на кладбище Пер Лашез. |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, | Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением, |
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward. | Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние. |
The boldness of a vision varies with the type of leadership involved. | Смелость концепции зависит от типа руководства. |
Such boldness is now needed in the negotiations over Iran s nuclear program. | Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана. |
In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence. | При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия. |
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя (3 159). Очевидно, люди принимают истину тогда, когда проповедник является добрым, великодушным и искренним человеком. |
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Раскрой для меня мою грудь! |
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Разверзни сердце мое для приятия Твоих откровений , |
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Открой мне грудь мою |
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God | Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу, |
Now we're at a time when boldness is required to move forward. | Теперь мы живём во времена, когда храбрость необходима чтобы идти вперёд. |
With none of your ladiesinwaiting? To what rude boldness my indulgence leads! | Всех ваших фрейлин отпустили вы? Вот снисходительность к чему ведет |
The country is going, the country is going on the streets with boldness | Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью |
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. | в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него. |
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. | в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него. |
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, | Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым, |
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, | Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно, |
Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, | Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым, |
But soon he seemed scared of his own boldness and faded into an almost invisible ally. | Но вскоре он, казалось бы, испугался своей собственной смелости и отступил в тень, превратившись почти в невидимого союзника. |
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness. | Я хотел бы поблагодарить все заинтересованные стороны за их разум и за их смелость. |
There is something in boldness and determination that for a time hushes even the rudest nature. | Существует что то в смелости и решительности, что какое то время даже умалчивает грубый характер. |
She was evidently proud of her boldness and wished Anna to appreciate the fidelity of her friendship. | Она, очевидно, гордилась своею смелостью и желала, чтоб Анна оценила верность ее дружбы. |
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Он Муса сказал Господи, раскрой мне грудь удали все то, что препятствует мне исполнению мной пророческой обязанности , |
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Он сказал Господи, расширь мне грудь, |
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | Муса просил своего Господа Расширь мне грудь, чтобы гнев исчез и чтобы я мог передать Послание Господа своего . |
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | О мой Господь! ответил (Муса). Расширь мне грудь |
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness, | И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое, |
There has been insufficient boldness in the admirable quest to reform the structure of the United Nations system. | Замечательному стремлению к структурному реформированию системы Организации Объединенных Наций не хватило смелости. |
54. The multilateral debt, which offered few possibilities for rescheduling, demanded an approach which incorporated boldness and realism. | 54. Задолженность многосторонним кредиторам, в отношении которой вряд ли существуют возможности предоставления отсрочки, требует проведения энергичной и реалистической стратегии. |
LiveJournal user sofia_vb_88 argues that far right activism in Russia grows not only in numbers, but also in boldness. | Пользователь ЖЖ sofia_vb_88 считает, что правый экстремизм в России растёт не только в цифрах, но и по степени активности участников. |
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance. | проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно. |
Frighted Jonah trembles, and summoning all his boldness to his face, only looks so much the more a coward. | Испугался дрожит Ионы, и собрав все смелость его в лицо, только выглядит так гораздо более трус. |
And now, Lord, behold their threatenings and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, | И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое, |
For that purpose, the Secretary General's report has set forth a number of proposals marked by unique insight and boldness. | В этой связи в докладе Генерального секретаря выдвинут ряд предложений, отмеченных неординарной проницательностью и смелостью. |
The Spermacetti Whale found by the Nantuckois, is an active, fierce animal, and requires vast address and boldness in the fishermen. | Кит Spermacetti найдены Nantuckois, является активным, свирепые животные, и требует огромного адрес и смелость в рыбаков. |
Then Daggoo, who got his boldness and majesty and grace... from having killed a lion singlehanded and partaken of its flesh. | Еще был Дагу. Отвага, сила и ловкость... помогли ему голыми руками убить льва и содрать с него шкуру. |
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us. | И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас. |
Awareness, boldness, and comprehensive policymaking have come as a relief to French investors, and have left them better positioned to face the crisis. | Осведомленность, смелость и всеобъемлющая политика французскими инвесторами были восприняты как помощь и поставили их в более выгодные условия перед лицом кризиса. |
Related searches : With Boldness - Lack Of Boldness