Translation of "boldness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What boldness!
Какая дерзость!
Forgive my boldness.
Извините за беспокойство.
Our boldness is tinged by realism.
Наша смелость пропитана реализмом.
To what rude boldness my indulgence leads!
Вот снисходительность к чему ведет
He had the boldness to ignore my advice.
У него хватило наглости не послушаться моего совета.
We recognize that the disengagement required political boldness.
Но важнее самого размежевания является то, как и в каких условиях оно было осуществлено, а также шаги, которые на ним последуют.
... Because of those organic complaints, I lost my courage and boldness.
Тело было кремировано и похоронено на кладбище Пер Лашез.
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward.
Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
The boldness of a vision varies with the type of leadership involved.
Смелость концепции зависит от типа руководства.
Such boldness is now needed in the negotiations over Iran s nuclear program.
Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана.
In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence.
При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия.
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя (3 159). Очевидно, люди принимают истину тогда, когда проповедник является добрым, великодушным и искренним человеком.
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Раскрой для меня мою грудь!
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Разверзни сердце мое для приятия Твоих откровений ,
Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Открой мне грудь мою
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God
Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу,
Now we're at a time when boldness is required to move forward.
Теперь мы живём во времена, когда храбрость необходима чтобы идти вперёд.
With none of your ladiesinwaiting? To what rude boldness my indulgence leads!
Всех ваших фрейлин отпустили вы? Вот снисходительность к чему ведет
The country is going, the country is going on the streets with boldness
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
But soon he seemed scared of his own boldness and faded into an almost invisible ally.
Но вскоре он, казалось бы, испугался своей собственной смелости и отступил в тень, превратившись почти в невидимого союзника.
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness.
Я хотел бы поблагодарить все заинтересованные стороны за их разум и за их смелость.
There is something in boldness and determination that for a time hushes even the rudest nature.
Существует что то в смелости и решительности, что какое то время даже умалчивает грубый характер.
She was evidently proud of her boldness and wished Anna to appreciate the fidelity of her friendship.
Она, очевидно, гордилась своею смелостью и желала, чтоб Анна оценила верность ее дружбы.
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Он Муса сказал Господи, раскрой мне грудь удали все то, что препятствует мне исполнению мной пророческой обязанности ,
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Он сказал Господи, расширь мне грудь,
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
Муса просил своего Господа Расширь мне грудь, чтобы гнев исчез и чтобы я мог передать Послание Господа своего .
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness).
О мой Господь! ответил (Муса). Расширь мне грудь
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
There has been insufficient boldness in the admirable quest to reform the structure of the United Nations system.
Замечательному стремлению к структурному реформированию системы Организации Объединенных Наций не хватило смелости.
54. The multilateral debt, which offered few possibilities for rescheduling, demanded an approach which incorporated boldness and realism.
54. Задолженность многосторонним кредиторам, в отношении которой вряд ли существуют возможности предоставления отсрочки, требует проведения энергичной и реалистической стратегии.
LiveJournal user sofia_vb_88 argues that far right activism in Russia grows not only in numbers, but also in boldness.
Пользователь ЖЖ sofia_vb_88 считает, что правый экстремизм в России растёт не только в цифрах, но и по степени активности участников.
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance.
проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.
Frighted Jonah trembles, and summoning all his boldness to his face, only looks so much the more a coward.
Испугался дрожит Ионы, и собрав все смелость его в лицо, только выглядит так гораздо более трус.
And now, Lord, behold their threatenings and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
For that purpose, the Secretary General's report has set forth a number of proposals marked by unique insight and boldness.
В этой связи в докладе Генерального секретаря выдвинут ряд предложений, отмеченных неординарной проницательностью и смелостью.
The Spermacetti Whale found by the Nantuckois, is an active, fierce animal, and requires vast address and boldness in the fishermen.
Кит Spermacetti найдены Nantuckois, является активным, свирепые животные, и требует огромного адрес и смелость в рыбаков.
Then Daggoo, who got his boldness and majesty and grace... from having killed a lion singlehanded and partaken of its flesh.
Еще был Дагу. Отвага, сила и ловкость... помогли ему голыми руками убить льва и содрать с него шкуру.
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.
Awareness, boldness, and comprehensive policymaking have come as a relief to French investors, and have left them better positioned to face the crisis.
Осведомленность, смелость и всеобъемлющая политика французскими инвесторами были восприняты как помощь и поставили их в более выгодные условия перед лицом кризиса.

 

Related searches : With Boldness - Lack Of Boldness