Translation of "book a train" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I want a book to read in the train. | Мне нужна книга, чтобы почитать в поезде. |
I want a book to read in the train. | Я хочу какую нибудь книгу, чтобы почитать в поезде. |
I want a book to read on the train. | Я хочу какую нибудь книгу, чтобы почитать в поезде. |
Telegram forms, phone book, train schedule, address book and a map of the city, thank you. | Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города. |
I finished reading Otsuichi's book Summer, Fireworks, and My Dead Body , a book I finally found in Book Off, on the train ride home. | Я закончила читать книгу Оцуити Лето, фейерверк и мой труп , которую я наконец то нашла на Book Off, в поезде по дороге домой. |
And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession. | Мы даровали Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии), ясные знамения и укрепили его Святым Духом (Джибрилом). Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других? |
And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession. | Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и отправили вслед за ним череду посланников. |
And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession. | Мы даровали Мусе Писание и вслед за Мусой направляли других посланников. |
A train? | Что, поезд? ! |
A train! | Поезд! |
The train was run into by a passenger train. | Двое погибших ехали в поезде без билета. |
A train, huh? | Поезд? |
A train. A cop. Accidents. | Поезд, полицейский происшествие боюсь я перестал вести счет всем этим случайностям если я уйду сейчас, то потеряю ее |
A train and a bridge! | Поезд и мост! |
Let's take a train. | Давай поедем на поезде. |
Let's take a train. | Давайте поедем на поезде. |
Let's take a train. | Поедем на поезде. |
Let's take a train. | Поехали на поезде. |
There's a train coming! | Скоро поезд придёт! |
Fall off a train? | Свалится с поезда? |
A little electric train? | Маленький электропоезд? |
Like a train, huh? | Как паровоз? |
Ever seen a train? | Не обманывай. |
A guard for a milk train. | Требуется охранник молочного состава. |
A goods train was approaching. | Подходил товарный поезд. |
The train traversed a tunnel. | Поезд проехал тоннель. |
The train traversed a tunnel. | Поезд проехал туннель. |
Is this a local train? | Это пригородный поезд? |
I'm waiting for a train. | Я жду поезд. |
Is it a slow train? | Это пассажирский поезд? |
Sir, I took a train. | Как ты попал сюда? |
I'm sitting on a train. | Я сижу в поезде. |
I've gotta make a train. | ћне нужно на поезд. |
Can you drive a train? | Ты умеешь управлять поездом? |
This is a freight train. | Это же как товарняк. |
I'Il take a train tomorrow. | Я приеду. |
The Chief's a big train. | Поезд большой. |
The oversight of the train is the duty of a guard train manager conductor. | Рекордом скорости поезда является 574,8 км ч, установленные французским поездом TGV. |
Train | Поезд |
There's a tomato on the train?! | Кто то забыл что ли? |
A train station in Douala Cameroon. | Железнодорожный вокзал в городе Дуала (Камерун). |
His car collided with a train. | Его машина столкнулась с поездом. |
The train made a brief stop. | Поезд сделал короткую остановку. |
Waiting for a train is tedious. | Ждать поезд утомительно. |
The train lurched to a standstill. | Поезд рывком остановился. |
Related searches : Book Train Ticket - Caught A Train - Pull A Train - Train A Lot - Missing A Train - Train A Team - Riding A Train - Miss A Train - Train A Dog - Take A Train - On A Train - In A Train - Ride A Train