Translation of "book a train" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I want a book to read in the train.
Мне нужна книга, чтобы почитать в поезде.
I want a book to read in the train.
Я хочу какую нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.
I want a book to read on the train.
Я хочу какую нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.
Telegram forms, phone book, train schedule, address book and a map of the city, thank you.
Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города.
I finished reading Otsuichi's book Summer, Fireworks, and My Dead Body , a book I finally found in Book Off, on the train ride home.
Я закончила читать книгу Оцуити Лето, фейерверк и мой труп , которую я наконец то нашла на Book Off, в поезде по дороге домой.
And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession.
Мы даровали Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии), ясные знамения и укрепили его Святым Духом (Джибрилом). Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других?
And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession.
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и отправили вслед за ним череду посланников.
And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession.
Мы даровали Мусе Писание и вслед за Мусой направляли других посланников.
A train?
Что, поезд? !
A train!
Поезд!
The train was run into by a passenger train.
Двое погибших ехали в поезде без билета.
A train, huh?
Поезд?
A train. A cop. Accidents.
Поезд, полицейский происшествие боюсь я перестал вести счет всем этим случайностям если я уйду сейчас, то потеряю ее
A train and a bridge!
Поезд и мост!
Let's take a train.
Давай поедем на поезде.
Let's take a train.
Давайте поедем на поезде.
Let's take a train.
Поедем на поезде.
Let's take a train.
Поехали на поезде.
There's a train coming!
Скоро поезд придёт!
Fall off a train?
Свалится с поезда?
A little electric train?
Маленький электропоезд?
Like a train, huh?
Как паровоз?
Ever seen a train?
Не обманывай.
A guard for a milk train.
Требуется охранник молочного состава.
A goods train was approaching.
Подходил товарный поезд.
The train traversed a tunnel.
Поезд проехал тоннель.
The train traversed a tunnel.
Поезд проехал туннель.
Is this a local train?
Это пригородный поезд?
I'm waiting for a train.
Я жду поезд.
Is it a slow train?
Это пассажирский поезд?
Sir, I took a train.
Как ты попал сюда?
I'm sitting on a train.
Я сижу в поезде.
I've gotta make a train.
ћне нужно на поезд.
Can you drive a train?
Ты умеешь управлять поездом?
This is a freight train.
Это же как товарняк.
I'Il take a train tomorrow.
Я приеду.
The Chief's a big train.
Поезд большой.
The oversight of the train is the duty of a guard train manager conductor.
Рекордом скорости поезда является 574,8 км ч, установленные французским поездом TGV.
Train
Поезд
There's a tomato on the train?!
Кто то забыл что ли?
A train station in Douala Cameroon.
Железнодорожный вокзал в городе Дуала (Камерун).
His car collided with a train.
Его машина столкнулась с поездом.
The train made a brief stop.
Поезд сделал короткую остановку.
Waiting for a train is tedious.
Ждать поезд утомительно.
The train lurched to a standstill.
Поезд рывком остановился.

 

Related searches : Book Train Ticket - Caught A Train - Pull A Train - Train A Lot - Missing A Train - Train A Team - Riding A Train - Miss A Train - Train A Dog - Take A Train - On A Train - In A Train - Ride A Train