Translation of "train a lot" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Train - translation : Train a lot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I spend a lot of time in gas stations too empty train stations.
Я также провожу много времени на заправках, пустынных вокзалах.
The group on the train that day was heterogeneous and argued a lot.
Группа в поезде в тот день, была неоднородной и много спорила.
Didn't ask me a lot of questions about the train. Didn't ask me the price.
Вы не задали ни одного вопроса ни о поезде ни о его цене
A train?
Что, поезд? !
A train!
Поезд!
It takes really a lot of time and it's expensive to train the operator to operate this complex arm.
Это требует действительно много времени и денег, чтобы научить оператора управлять этой сложной рукой.
The train was run into by a passenger train.
Двое погибших ехали в поезде без билета.
A train, huh?
Поезд?
We could persuade her to take a train, still a lot more efficient than a car, but that might be a lifestyle change.
Мы могли бы убедить её пересесть на поезд, он тоже намного эффективнее, чем автомобиль, но это решение тоже связано с изменением образа жизни.
Man, just for me, I just played a lot and analyzed my games a lot, a lot, a lot, a lot, a lot, a lot.
Человек, только для меня, я просто играл много и проанализированы мои много, много, много, много, много, много игр.
A train. A cop. Accidents.
Поезд, полицейский происшествие боюсь я перестал вести счет всем этим случайностям если я уйду сейчас, то потеряю ее
A train and a bridge!
Поезд и мост!
Let's take a train.
Давай поедем на поезде.
Let's take a train.
Давайте поедем на поезде.
Let's take a train.
Поедем на поезде.
Let's take a train.
Поехали на поезде.
There's a train coming!
Скоро поезд придёт!
Fall off a train?
Свалится с поезда?
A little electric train?
Маленький электропоезд?
Like a train, huh?
Как паровоз?
Ever seen a train?
Не обманывай.
Lebanon s democracy often looks a lot like a train wreck, and the country has stumbled into armed conflict many times in recent years.
Ливанская демократия часто очень похожа на крушение поезда, и за последние годы страна неоднократно сталкивалась с вооруженными конфликтами.
A guard for a milk train.
Требуется охранник молочного состава.
A goods train was approaching.
Подходил товарный поезд.
The train traversed a tunnel.
Поезд проехал тоннель.
The train traversed a tunnel.
Поезд проехал туннель.
Is this a local train?
Это пригородный поезд?
I'm waiting for a train.
Я жду поезд.
Is it a slow train?
Это пассажирский поезд?
Sir, I took a train.
Как ты попал сюда?
I'm sitting on a train.
Я сижу в поезде.
I've gotta make a train.
ћне нужно на поезд.
Can you drive a train?
Ты умеешь управлять поездом?
This is a freight train.
Это же как товарняк.
I'Il take a train tomorrow.
Я приеду.
The Chief's a big train.
Поезд большой.
The oversight of the train is the duty of a guard train manager conductor.
Рекордом скорости поезда является 574,8 км ч, установленные французским поездом TGV.
Train
Поезд
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
Сейчас об этом много говорят, о гибком графике, системе менторства и программах обучения женщин.
There's a tomato on the train?!
Кто то забыл что ли?
A train station in Douala Cameroon.
Железнодорожный вокзал в городе Дуала (Камерун).
His car collided with a train.
Его машина столкнулась с поездом.
The train made a brief stop.
Поезд сделал короткую остановку.
Waiting for a train is tedious.
Ждать поезд утомительно.
The train lurched to a standstill.
Поезд рывком остановился.

 

Related searches : A Lot - A Lot Of - A Lot On - Changes A Lot - A Lot From - Thought A Lot - A Lot Bigger - On A Lot - Developed A Lot - Increase A Lot - Value A Lot - Study A Lot - Drink A Lot - Worked A Lot