Translation of "bookkeeping services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bookkeeping - translation : Bookkeeping services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can you do bookkeeping? | Ты умеешь вести бухгалтерию? |
Where did you learn bookkeeping? | И где ты выучился на бухгалтера? |
Basic bookkeeping administration for establishing small projects | Основы бухгалтерского учета управления для разработки мелких проектов |
Bookkeeping program for small to medium sized companies | Программа бухгалтерского учёта для малого и среднего бизнеса |
They have a very involved system of bookkeeping here. | У них тут очень запутанная система бухгалтерии. |
Zero is essential to bookkeeping and hence all modern commerce. | Ноль незаменим в бухгалтерии и на нём строится вся современная коммерция. |
(f) The intentional destruction of bookkeeping documents earlier than foreseen by the law. | f) намеренное уничтожение бухгалтерской документации ранее сроков, предусмотренных законодательством. |
That last time you sent me up I learned bookkeeping in Sing Sing. | Там, куда Вы меня в прошлый раз отправили. В тюрьме СингСинг. |
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | Когда бухгалтера арестовали, поползли слухи, что причиной этого был его творческий подход к ведению отчётности. |
UNOG carries out certain functions, including bookkeeping, bill paying and payroll, on behalf of ITC. | ЮНОГ выполняет от имени ЦМТ определенные функции, включая бухгалтерский учет, оплату счетов и выплату окладов. |
Good bookkeeping is essential, but fraud never constituted the core of the United Nations problem. | Хорошо налаженный учет важен, но обман никогда не представлял собой самой сути проблем, стоящих перед Организацией Объединенных Наций. |
The Group has reviewed the detailed bookkeeping and bank instructions the Kampala traders maintain for this purpose. | Группа ознакомилась с подробной бухгалтерией и банковскими инструкциями, которыми торговцы в Кампале пользуются для этой цели. |
Our responsibility is to express an opinion on the annual financial statements, together with the bookkeeping system. | Наша обязанность заключалась во внесении заключения по этим годовым финансовым ведомостям и системе бухгалтерского учета. |
Materials are adapted and changed for each course and focus on basic management skills, bookkeeping and business planning. | Материалы пересматриваются и изменяются для каждого курса и ориентированы на развитие базовых управленческих навыков, обучение счетоводству и планированию деловой деятельности. |
Also, substantial savings can be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interests due to poor bookkeeping. | Кроме того, существенной экономии средств можно добиться благодаря избежанию ненужных издержек, таких, как переплата средств кредиторам или выплата штрафных процентов из за плохо поставленного бухгалтерского учета. |
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services. | 1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов. |
'Italian bookkeeping!' said the landowner scornfully. 'Keep your accounts as you will if they spoil everything you have got, you won't have a profit!' | Итальянская бухгалтерия, сказал иронически помещик. Там как ни считай, как вам всь перепортят, барыша не будет. |
Supplies and services Miscellaneous services Audit services . | i) Услуги ревизоров |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги |
General services Postal services. | Общее обслуживание Почтовые службы. |
CommissionCommission managementmanagement services,services, | Я сознаю, что представители Комиссии здесь могут почувствовать в результате высказанных наблюдений, что с ними обошлись довольно сурово. |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг |
Library services implementing knowledge services | Библиотечные службы оказание информационных услуг |
Supplies and services Miscellaneous services | 10. Предметы снабжения и услуги |
Financial accountability is an important element in the governance of charities and includes proper bookkeeping, independent audits, full annual reports and the accountability of trustees and managers. | Многие государства требуют проведения официальной инспекции или проверки благотворительных организаций, которые добиваются получения налоговых льгот или правительственных субсидий. |
10. Supplies and services . Miscellaneous services | i) Услуги ревизоров |
Supplies and services Miscellaneous services . 100 | а) Различные услуги 100 |
Financial services and services to enterprises | Строительство |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. |
Bookkeeping is important, but safeguards implementation must be directed towards an approach that is less dependent on routine inspections and more focused on detecting possible non routine activities. | Бухгалтерский учет важен, но осуществление гарантий должно быть направлено на то, чтобы сделать этот подход менее зависимым от рутинных инспекций и сделать его более сконцентрированным в целях обнаружения нетрадиционных видов деятельности. |
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act. | В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции. |
Solaris Cluster provides two types of HA services failover services and scalable services. | Solaris Cluster предоставляет два типа высокодоступных служб failover services и scalable services . |
They range from data processing services and professional services to labour recruitment services. | Они охватывают широкий круг услуг, от обработки данных и профессиональных услуг до найма рабочей силы. |
CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND | КОНФЕРЕНЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЕНА УСЛУГИ, |
Miscellaneous services (i) Audit services . (4 700) | i) Услуги ревизоров (4 700) |
Buildings and Commercial Services Electronic Services Division | Отдел зданий и коммерческих служб a |
Services. | сфера услуг |
Services | 1 С 3 |
Services | вводят |
Services | Инструменты |
Services | Оформление контекста по умолчаниюComment |
Services | Сервисы |
Services | Службы |
Services | ДействияComment |
Related searches : Bookkeeping Department - Bookkeeping System - Financial Bookkeeping - Accounting Bookkeeping - Bookkeeping Office - Bookkeeping Data - Bookkeeping Software - Bookkeeping Rules - Bookkeeping Documents - Bookkeeping Records - Bookkeeping Entry - Bookkeeping Account - Double Bookkeeping