Translation of "financial bookkeeping" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bookkeeping - translation : Financial - translation : Financial bookkeeping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can you do bookkeeping? | Ты умеешь вести бухгалтерию? |
Where did you learn bookkeeping? | И где ты выучился на бухгалтера? |
Our responsibility is to express an opinion on the annual financial statements, together with the bookkeeping system. | Наша обязанность заключалась во внесении заключения по этим годовым финансовым ведомостям и системе бухгалтерского учета. |
Basic bookkeeping administration for establishing small projects | Основы бухгалтерского учета управления для разработки мелких проектов |
Bookkeeping program for small to medium sized companies | Программа бухгалтерского учёта для малого и среднего бизнеса |
They have a very involved system of bookkeeping here. | У них тут очень запутанная система бухгалтерии. |
Zero is essential to bookkeeping and hence all modern commerce. | Ноль незаменим в бухгалтерии и на нём строится вся современная коммерция. |
Financial accountability is an important element in the governance of charities and includes proper bookkeeping, independent audits, full annual reports and the accountability of trustees and managers. | Многие государства требуют проведения официальной инспекции или проверки благотворительных организаций, которые добиваются получения налоговых льгот или правительственных субсидий. |
(f) The intentional destruction of bookkeeping documents earlier than foreseen by the law. | f) намеренное уничтожение бухгалтерской документации ранее сроков, предусмотренных законодательством. |
That last time you sent me up I learned bookkeeping in Sing Sing. | Там, куда Вы меня в прошлый раз отправили. В тюрьме СингСинг. |
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | Когда бухгалтера арестовали, поползли слухи, что причиной этого был его творческий подход к ведению отчётности. |
UNOG carries out certain functions, including bookkeeping, bill paying and payroll, on behalf of ITC. | ЮНОГ выполняет от имени ЦМТ определенные функции, включая бухгалтерский учет, оплату счетов и выплату окладов. |
Good bookkeeping is essential, but fraud never constituted the core of the United Nations problem. | Хорошо налаженный учет важен, но обман никогда не представлял собой самой сути проблем, стоящих перед Организацией Объединенных Наций. |
The Group has reviewed the detailed bookkeeping and bank instructions the Kampala traders maintain for this purpose. | Группа ознакомилась с подробной бухгалтерией и банковскими инструкциями, которыми торговцы в Кампале пользуются для этой цели. |
Materials are adapted and changed for each course and focus on basic management skills, bookkeeping and business planning. | Материалы пересматриваются и изменяются для каждого курса и ориентированы на развитие базовых управленческих навыков, обучение счетоводству и планированию деловой деятельности. |
Also, substantial savings can be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interests due to poor bookkeeping. | Кроме того, существенной экономии средств можно добиться благодаря избежанию ненужных издержек, таких, как переплата средств кредиторам или выплата штрафных процентов из за плохо поставленного бухгалтерского учета. |
'Italian bookkeeping!' said the landowner scornfully. 'Keep your accounts as you will if they spoil everything you have got, you won't have a profit!' | Итальянская бухгалтерия, сказал иронически помещик. Там как ни считай, как вам всь перепортят, барыша не будет. |
Financial management and financial institutions | Управление финансовой деятельностью и финансовые учреждения |
Bookkeeping is important, but safeguards implementation must be directed towards an approach that is less dependent on routine inspections and more focused on detecting possible non routine activities. | Бухгалтерский учет важен, но осуществление гарантий должно быть направлено на то, чтобы сделать этот подход менее зависимым от рутинных инспекций и сделать его более сконцентрированным в целях обнаружения нетрадиционных видов деятельности. |
Financial intermediary and auxiliary financial services | 1) финансовое посредничество и вспомогательные финансовые услуги |
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, | ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ |
Financial reports and audited financial statements, | Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады |
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, | ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ И |
Financial regulators' activities focus on maintaining the integrity of a country's financial system its financial institutions and financial transactions. | Деятельность органов финансового регулирования сосредоточена на поддержании целостности финансовой системы страны ее финансовых учреждений и финансовых операций. |
Financial | Финансовые |
Financial stability Maintaining financial stability involves protecting against threats to the whole financial system. | Обеспечение финансовой стабильности предполагает защиту от угроз для всей финансовой системы. |
108. Financial reports and audited financial statements, and | 108. Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и |
But capitalism, as we know it, is only a few hundred years old, enabled by cooperative arrangements and technologies, such as the joint stock ownership company, shared liability insurance, double entry bookkeeping. | Но капитализму, каким мы его знаем, всего пара столетий. Он стал возможен благодаря совместным договорённостям и технологиям, таким как акционерные компании, общая страховая ответственность и двойная бухгалтерия. |
The Financial Regulations apply to the financial period 2005 2006 and to subsequent financial periods.9 | Финансовые положения применяются в течение финансового периода 2005 2006 годов и в последующие финансовые периоды9. |
Mobilizing resources financial and non financial contributions to partnerships | Mobilizing resources financial and non financial contributions to partnerships |
FINANCIAL REPORT AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE BIENNIUM | ФИНАНСОВЫЙ ДОКЛАД И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ ЗА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД, |
Financial Hypocrisy | Финансовое лицемерие |
Financial provisions | Финансовые положения |
Financial resources. | Финансовые ресурсы. |
Financial transactions | Финансовые операции |
Financial disclosures | РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ |
Financial resources | 1 С 4, 2 С 3, 51 СО, 48 НС, 6 ДООН |
Financial arrangements | С. Механизмы финансирования |
Financial resources | 1 С 4, 1 НСС, 2 НП, 2 ДООН |
Financial arrangements | Финансовые меры |
Financial responsibility | f) Каждый объединенный апелляционный совет может большинством голосов всех его председателей и членов рекомендовать Генеральному секретарю внести изменения в настоящую главу Правил о персонале. |
Financial Credit | Финансовый кредит |
Financial resources | долл. |
Financial management ___________ | Финансовое управление _________________ |
Financial resources | Финансовые средства |
Related searches : Bookkeeping Department - Bookkeeping System - Accounting Bookkeeping - Bookkeeping Office - Bookkeeping Data - Bookkeeping Software - Bookkeeping Rules - Bookkeeping Documents - Bookkeeping Records - Bookkeeping Entry - Bookkeeping Services - Bookkeeping Account - Double Bookkeeping