Translation of "braking power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Regenerative Braking | Рекуперативное торможение |
I am braking. | Я торможу. |
It is considered that endurance braking systems are not part of the service braking systems. | Считается, что системы замедления не являются частью систем рабочего тормоза . |
Harmonization of motorcycle braking requirements | ТОРМОЗНЫЕ СИСТЕМЫ МОТОЦИКЛОВ |
Ad item 1.2 Emergency braking indication | По пункту 1.2 Указание аварийного торможения |
Annex 3 Braking performance for vehicles using the same energy source to supply steering equipment and braking device | Приложение 3 Эффективность торможения транспортных средств, имеющих один и тот же источник энергии для механизма рулевого управления и тормозов |
These performances and braking enable the P.C.C. | Они начали использоваться в Мадриде с 1945 года. |
REGULATIONS Nos. 13 AND 13 H (Braking) | ПРАВИЛА 13 И 13 Н (Торможение) |
Development of a passenger vehicle braking gtr | 1.3 Разработка гтп, касающихся тормозных систем пассажирских транспортных средств |
The braking system was originally only air, but was refined to allow the installation of an automatic braking system (ABS). | Тормозная система была сделана только пневматической и доработана с учётом установки АБС (с перспективой применения шасси Валдая под автобусы). |
One possible explanation for the braking is the interaction of the protostar's magnetic field with the stellar wind in magnetic braking. | Одним из возможных объяснений торможения может быть взаимодействие магнитного поля протозвезды со звёздным ветром. |
Thank you for braking. You almost killed us! | Спасибо, что тормознул. Ты нас чуть не убил! |
Thank you for braking. You almost killed us! | Спасибо, что затормозил! Ты нас чуть не убил! |
Endurance braking system shall be of type IIA. . | Износостойкая тормозная система должна быть типа IIA . |
Compliance of vehicles with regard to braking equipment | Соответствие транспортных средств требованиям, предъявляемым |
You have a hand held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. | С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. |
He is braking from the party orthodoxy multiple times. | Он отошел от радикалов в своей партии несколько раз. |
Working Party on Braking and Running Gear (GRRF) 46 50 | 3.5.3 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) 46 50 |
Coupling forces resulting from the performance of endurance braking systems shall not be compensated by the service braking systems of either the motor vehicle or trailer. | Тормозное усилие, возникающее в результате срабатывания систем замедления, не компенсируется системами рабочего тормоза механического транспортного средства или прицепа. |
9.2.1 In the table 9.2.1, under 9.2.3 Braking equipment , column Comments | Таблица 9.2.1, графа 9.2.3 Тормозное оборудование , колонка Замечания |
It's because of this that you need the magnetic braking system. | Вот поэтому и нужна магнитная тормозная система. |
Motor vehicles shall be equipped with category I anti lock braking system. . | Автотранспортные средства должны быть оборудованы антиблокировочной тормозной системой категории 1 . |
A diesel powered generator was fitted to operate the oil burner and an electrically driven feed pump, and a diesel powered compressor was fitted to power the braking system. | To operate the oil burner and an electrically driven feed pump, a diesel powered generator was fitted and to power the braking system, a diesel powered compressor was fitted. |
a) Automatic activation of the hazard warning signal and indication of emergency braking | а) Автоматическое включение сигнала предупреждения об опасности и указание аварийного торможения |
The emergency stop signal may be useful for emergency braking at high speed. | Сигнал аварийной остановки может быть полезен при аварийном торможении на высокой скорости. |
Parking brake performance with an unbraked trailer. service braking performance with an unbraked trailer. | ii) эффективность рабочих тормозов при наличии прицепа, не оснащенного тормозами |
This allows the spreading of the engine braking effect to all four wheels and tyres. | Это позволяет распространить тормозящее действие двигателя на все четыре колеса и шины. |
Essential systems shall comprise at least lighting systems, windscreen wipers, engine management and braking systems. | К числу важнейших систем относятся по крайней мере системы освещения, стеклоочистители, система управления двигателем и тормозная система. |
1.3.2. Behaviour of the vehicle during braking on a road on which adhesion is reduced. | 1.3.2 Поведение транспортного средства при торможении на дороге с ухудшенным сцеплением. |
However, if, in tests made under the provisions of paragraphs 3.1.1. or 5.1.1., braking performances | Однако если при проверках, проводящихся в соответствии с предписаниями пунктов 3.1.1 или 5.1.1, будут достигнуты коэффициенты торможения . |
As these winds travel across the stars' magnetic fields, they enact a braking effect on the stars. | Путешествуя сквозь магнитные поля звёзд, эти ветры оказывают на звёзды тормозящее действие. |
Braking into the hairpin, Scheckter tried to go around the outside, as Watson defended the inside line. | Braking into...you guessed it...the hairpin, Scheckter tried to go around the outside, as Watson defended the inside line. |
Uniform provisions concerning the approval OF vehicles of categories M, N and O with regard to braking | ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ КАТЕГОРИЙ М, N И О |
However, electrical braking systems conforming to the requirements of Annex 14 to this Regulation shall be permitted. | Однако допускаются электрические системы торможения, удовлетворяющие предписаниям приложения 14 к настоящим Правилам . |
The purpose of the regulation is to ensure safe braking performance under normal and emergency driving conditions. | Цель этих правил состоит в обеспечении безопасной эксплуатации тормозной системы при обычных и экстренных условиях езды. |
In this system, flashing is required this includes the stop lamps during emergency braking under clearly defined conditions. | В контексте данной системы эти огни, в том числе стоп сигналы в случае аварийного торможения в четко определенных условиях, должны быть мигающими. |
On board computers and anti lock braking system (ABS) were optional on early models but later became standard features. | Бортовые компьютеры и антиблокировочная тормозная система (ABS) были дополнительными на ранних моделях, но позже стали стандартными особенностями. |
Automatic activation of a hazard warning signal and indication of emergency braking (see TRANS WP.29 GRE 2005 2) | Автоматическое включение сигнала предупреждения об опасности и указание аварийного торможения (см. |
Local power, central power, now, people power. | Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. |
Entering the first corner, sure enough, Ricardo Zunino, Andretti, Jochen Mass and Jean Pierre Jarier all made contact under braking. | Entering the first corner, sure enough, Рикардо Сунино, Andretti, Йохен Масс and Жан Пьер Жарье all made contact under braking. |
Apparently he accidentally braked at the braking point he had been using in his F1 car and just went off. | Очевидно что он случайно затормозил в точке торможения болидов Формулы 1 и ушёл с траектории. |
Trailers (i.e. full trailers, semi trailers and centre axle trailers) shall be equipped with category A anti lock braking system. | Прицепы (т.е. полные прицепы, полуприцепы и прицепы с центральной осью) должны быть оборудованы антиблокировочной тормозной системой категории А. |
The agency proposed establishing new adhesion utilization requirements that it believes would ensure stability during braking under all friction conditions. | Администрация предложила ввести новые требования относительно реализуемого сцепления, которые, по ее мнению, будут обеспечивать устойчивость транспортного средства в процессе торможения при всех видах трения. |
Trailers without braking devices shall be restrained from moving by applying at least one wheel chock as described in 8.1.5(a). | Прицепы, не оснащенные тормозными устройствами, должны удерживаться в неподвижном состоянии посредством использования по меньшей мере одного противооткатного упора, описание которого приводится в пункте 8.1.5 а) . |
The largest savings would, however, be achieved through the replacement of existing trains with new, lighter rolling stock with regenerative braking. | Между тем, наибольший эффект достигается за счет замены существующего парка поездов на новые, с регенераторами энергии. |
Related searches : Continuous Braking Power - Braking System - Braking Distance - Braking Resistor - Braking News - Braking Force - Braking Chopper - Hard Braking - Braking Performance - Braking Device - Braking Phase - Braking Module - Braking Pressure - Braking Down