Translation of "breadth of solutions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hair's Breadth Timing | Синхронизация времени |
(b) Breadth, stability, predictability and collectability of revenue | b) разнообразие, стабильность, предсказуемость поступления и собираемость средств |
is , and its greatest breadth . | в составе Османской империи. |
If on this axis this is breadth of understanding, or breadth of material, and on this axis depth Rote vs. open ended | В моём представлении мы это видели в некоторых классах, где тестировали эту модель если на этой оси у нас широта знаний, охват материала, а на этой оси глубина, то, видите, если мы смотрим сюда, здесь у нас зубрёжка, а здесь творчество. |
The breadth and complexity of these programmes is remarkable. | Поражает широкий охват и сложность этих программ. |
This breadth further enhances delivery capacity. | Это еще больше укрепляет ее возможности в области осуществления практической деятельности. |
Now back to Breadth First Search. | Теперь вернемся к поиску в ширину. |
The length and breadth of this ocean of bhakti is immeasurable, | Длина и глубина этого океана бхакти неизмерима. |
I've traveled the whole length and breadth of this country. | Это неправда. Я исколесил всю эту страну вдоль и поперек. |
В is the maximum breadth, in m | В наибольшая ширина судна в м |
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in. | И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева. |
The church is in length and in breadth. | Интерьер собора выполнен в коринфском стиле. |
The porch before the temple of the house, twenty cubits was its length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth before the house. | и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом. |
Solutions the challenge of repatriation | Решения проблема репатриации |
Ian shows a breadth of skills throughout his tenure with the Doctor. | Иэн показывает удивительный набор навыков, путешествуя с Доктором. |
Potential solutions | Пути решения |
Possible Solutions | Возможные решения |
Durable solutions | Долгосрочные решения |
DURABLE SOLUTIONS | ДОЛГОВРЕМЕННЫЕ РЕШЕНИЯ |
Alternative Solutions | Альтернативные решения |
Forget solutions. | Нам не нужны решения! |
On December 21, 2009, Avaya acquired Nortel Government Solutions as part of Nortel's Enterprise asset sale, merging Avaya Federal Solutions and Nortel Government Solutions to form Avaya Government Solutions Inc. | Приобретение подразделения Корпоративных решений Nortel 14 сентября 2009 года было объявлено о том, что Avaya стала победителем аукциона по продаже подразделения Корпоративных решений компании Nortel, согласившейся на предложение Avaya выплатить 900 млн. |
with a breadth of 14 mm., which is the greatest I have found... | А. М. Горького Главполиграфиздата при Совете Министров СССР. |
It's not true. I've traveled the whole length and breadth of this country. | Я объездил всю страну вдоль и поперёк и не встретил ничего, что бы говорило о том, что американцы не понимают иронии. |
What are some examples of solutions? | Какие есть примеры решений? |
instruments of development, joint solutions and | комплексные решения и межсекторальные вопросы |
We need solutions to each that are solutions to all. | Нам необходимо найти решения для каждой из указанных проблем, которые одновременно будут являться решением для их всех. |
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house and ten cubits was the breadth thereof before the house. | и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом. |
We also learned about planning in particular, breadth first planning, | Мы также узнали о планировании в частности, breadth first планирования |
Its height of is the same as its length while it has a breadth of . | В южном портале выставлены каменные фигуры XIV века и младше. |
Remember we just have to count the number of solutions, we don't have to find solutions. | Помните, что нам нужно посчитать количество решений, сами решения находить не надо. |
The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. | И в ширину двора с передней стороны к востоку завесы пятидесяти локтей. |
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all. | Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это. |
But it also illustrates the true breadth of the coordination challenge that faces us. | Это также указывает на подлинную широту координационных задач, стоящих перед нами. |
Connecting the Solutions | Соединяя решения |
Military Grade Solutions | Решения с военным уклоном |
Strong solutions, i.e. | Позиция и решение. |
Difficulties and Solutions | Проблемы и решения |
ISSUES, DECISIONS, SOLUTIONS | ВОПРОСЫ, ПОСТАНОВЛЕНИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ |
Possible solutions are | Возможные решения |
4. Durable solutions | 4. Долгосрочные решения |
C. New solutions | С. Новые меры |
We like solutions. | Мы любим решения. |
TED is solutions | TED это решения |
Race to forgiveness from your Lord, and a Garden the breadth whereof is as the breadth of heaven and earth, made ready for those who believe in God and His Messengers. | Стремитесь (о, люди) (опережая друг друга) к прощению от вашего Господа (совершая полное покаяние и отдаляясь от грехов) и Раю, ширина которого, как ширина неба и земли, уготованному для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. |
Related searches : Breadth Of Offer - Breadth Of Scope - Breadth Of Research - Breadth Of Capability - Breadth Of Sales - Breadth Of Issues - Breadth Of Focus - Breadth Of Impact - Breadth Of Claims - Breadth Of Operations - Breadth Of Experience - Breadth Of Knowledge - Breadth Of Services