Translation of "breast care nurse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breast - translation : Breast care nurse - translation : Care - translation : Nurse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improving Breast Cancer Care Step by Step | Улучшение лечения рака шаг за шагом |
I'll be a nurse and take care of you. | Я буду сиделкой и позабочусь о вас. |
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should nurse? | Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы? |
I was the only Brit, on a team of about nine American cardiac surgeons, cardiac nurse, intensive care nurse. | Я был единственным британцем в команде с 9 ю американскими хирургами сердца, медсёстрами работниками кардиологии и реанимации. |
She lived in Oslo where she worked as a nurse until her death from breast cancer, aged 64. | После завершения актёрской карьеры она жила в Осло, где работала медсестрой в одной из клиник. |
I left Ivanhoe in your care to nurse until his wound was healed. | Сначала вы спокойно забрали у меня Айвенго на лечение. |
Following earlier work on indicators for assessing breast feeding practices through household surveys, 1992 saw the development of indicators for breast feeding in health care facilities. | В связи с этим были определены показатели для оценки масштабов распространения практики грудного вскармливания на основе обследования домашних хозяйств, а в 1992 году такие показатели были разработаны для лечебных учреждений. |
We've chosen to redefine the health care system as a doctor, a nurse and a mentor mother. | Мы решили перестроить систему здравоохранения и создать коллектив врачей, медсестёр и матерей наставниц. |
NURSE | МЕДСЕСТРА |
Nurse! | Медсестра! |
Nurse! | Няня! |
Nurse? | Сестра! |
Nurse... | Сестра.. |
Nurse! | Сиделка! |
He had a liaison with a mortal woman, and the result was the offspring, Zeus is bringing Hercules here to nurse on Juno's breast. | (М) От союза с одной из смертных женщин (М) и родился этот мальчик, (М) Геракл, или Геркулес. |
Nurse! wife! what, ho! what, nurse, I say! | Медсестра ! Жена какое хо какое, медсестра, я говорю! |
Of this figure, 78 met with a nurse or midwife and 13 saw a doctor for antenatal care. | Из этого числа 78 процентов прибегали к услугам медсестер или акушерок и 13 процентов к услугам врача для получения дородового ухода. |
Campaigns to stimulate breast feeding, vaccination and care for the baby should be permanently shown in the media. | Средства массовой информации должны постоянно уделять внимание кампаниям по поощрению грудного вскармливания, вакцинации и уходу за младенцами. |
NURSE An honour! were not I thine only nurse, | МЕДСЕСТРА честь ! Не я твои только медсестра, |
I've got to get the nurse. The district nurse. | Я должен привезти акушерку. |
NURSE Within. | МЕДСЕСТРА В . |
NURSE Peter! | МЕДСЕСТРА Питер! |
NURSE Within. | . В |
Enter Nurse. | Enter медсестра. |
ROMEO Nurse! | РОМЕО медсестра! |
NURSE Madam! | МЕДСЕСТРА мадам! |
JULlET Nurse? | ДЖУЛЬЕТТА медсестра? |
NURSE What? | МЕДСЕСТРА Что? |
Nurse Crane. | Сестра Крейн. |
Nurse... Yes? | Сестра... |
Doctor, Nurse? | Доктор! Сестра! |
What nurse? | Какая медсестра? |
A nurse? | Сиделку? |
Goodbye, nurse. | До свидания, сестра. |
Goodbye, nurse. | До свидания, сестра. |
Sedative, Nurse. | Успокоительное, медсестра. |
Breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast. | Кожа грудки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки. |
Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones The daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness. | И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне. |
Department of Comprehensive Care for Women, Children and Young Persons, cervical uterine and breast cancer data for 1992 2000. | О ситуации по раку шейки матки и молочных желез в 1992 2000 годах см. |
These are Screening and care for victims of violence, screening for breast cancer, screening for cervical cancer and menopause. | Такими услугами являются обследование и уход за жертвами насилия, обследования с целью выявления рака молочной железы и рака шейки матки, менопауза. |
Pattern breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast. | Кожа грудки машинной нарезки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки. |
Breast remodelling is another popular procedure, especially breast augmentation. | Коррекция формы груди, особенно увеличение груди (аугментация), является популярной процедурой. |
Breast Remodelling | Коррекция формы груди |
Defatted pattern breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast. | Кожа грудки обезжиренная машинной нарезки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки. |
And there are those who are born like that, Ashkenazi..... from anything they say thank an intensive care unit nurse | И есть те, кто родился так, Ашкенази..... от всего, что они говорят поблагодарить медсестру интенсивной терапии |
Related searches : Breast Care - Care Nurse - Breast Cancer Care - Elderly Care Nurse - General Care Nurse - Critical Care Nurse - Home Care Nurse - Intensive Care Nurse - Primary Care Nurse - Breast Augmentation - Breast Surgery - Breast Tissue