Translation of "primary care nurse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Primary medical care
Первичное медико санитарное обслуживание
Child Protection in Primary Care.
Child Protection in Primary Care.
Emphasis on primary health care
Уделение особого внимания первичной медико санитарной помощи
Table 5 Primary health care
Таблица 5
D. Primary health care and the health care sector
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения
I'll be a nurse and take care of you.
Я буду сиделкой и позабочусь о вас.
Primary care is the day to day health care given by a health care provider.
Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения.
I was the only Brit, on a team of about nine American cardiac surgeons, cardiac nurse, intensive care nurse.
Я был единственным британцем в команде с 9 ю американскими хирургами сердца, медсёстрами работниками кардиологии и реанимации.
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения . 69 71 24
Addressing inadequacies in primary secondary health care facilities.
b) Устранение нарушений требований в медицинских учреждениях первичного вторичного уровня.
The primary health care is the main element in the national health care system.
Первичная медико санитарная помощь является главным элементом национальной системы здравоохранения.
Chapter 10 Access of women to primary health care
Глава 10 Доступ женщин к первичной медико санитарной помощи
We're all specialists now, even the primary care physicians.
Мы все теперь специалисты, даже врачи первой помощи.
I left Ivanhoe in your care to nurse until his wound was healed.
Сначала вы спокойно забрали у меня Айвенго на лечение.
As well, the Department, following an intensive public consultation, approved a provincial primary health care renewal framework, Moving Forward Together Mobilizing Primary Health Care.
Кроме того, после широкого опроса общественного мнения этот департамент утвердил провинциальный механизм возобновления первичных медико санитарных услуг под названием Продвигаться вперед вместе мобилизация первичной медико санитарной помощи .
About 23 per cent of total public expenditure on health is devoted to primary health care (primary care for both insured and uninsured individuals).
Примерно 23 государственных расходов на здравоохранение  расходы на оказание первичной медико санитарной помощи (первый уровень оказания помощи застрахованному и незастрахованному населению).
The universal health care plan includes free medical service at public primary health care facilities.
Общий план охраны здоровья предусматривает бесплатное медицинское обслуживание в государственных первичных медико санитарных учреждениях.
Ideally, families are the primary source of nurturing and care.
В идеале семья является основным источником воспитания и заботы.
One that is primary care based, not acute intervention based.
Та, которая основана на первичной помощи, а не на экстренном вмешательстве.
In Republika Srpska, health care services are organized through its health care fund, the primary, secondary and tertiary health care services.
В Республике Сербской службы охраны здоровья организованы на основе ее фонда здравоохранения, служб по оказанию первичной, вторичной и третичной медицинской помощи.
The Action Plan for Saskatchewan Health Care, released in 2001, recognizes the importance of Primary Health Care.
В принятом в 2001 году Плане действий Саскачевана в области медицинского обслуживания признается важность первичных медико санитарных услуг.
Primary health care, maternal and child health care, family planning and immunization programmes had received special attention.
Программы в области обеспечения первичной медико санитарной помощи, охраны материнства и медицинского обслуживания детей, планирования размеров семьи и иммунизации рассматриваются как имеющие особое значение.
Primary health care doctors are still retraining to become family doctors.
По прежнему наблюдается процесс переквалификации врачей первичной медицинской помощи в семейных врачей.
Low income citizens often use emergency room visits as primary care.
Часто многие граждане с низким заработком впервые встречаются с врачами только уже в кабинетах скорой помощи.
205. The second major factor has been the focus on primary health care, mainly since the International Conference on Primary Health Care, held at Alma Ata in 1978.
205. Вторым по важности фактором является перенос акцента на первичное медико санитарное обслуживание, особенно после Международной конференции по первичной медико санитарной помощи, состоявшейся в Алма Ате в 1978 году.
43. A significant portion of the medical care services expenditure goes to primary health care and preventive medicine.
43. Значительная часть расходов на медицинское обслуживание приходится на первичную медико санитарную помощь и профилактическую медицину.
Around the world, many primary care physicians underestimate the seriousness of depression.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
This indicates that the primary health care system has become more stable.
Это свидетельствует о том, что система первичной медицинской помощи стала более стабильной.
We are expanding sanitation and primary health care facilities throughout the country.
Мы расширяем наши возможности в области санитарии и оказания первой медицинской помощи по всей стране.
Primary health care, employment and skill training were linked with population control.
Деятельность в области охраны здоровья, занятости и профессиональной подготовки увязывалась с вопросами контроля за ростом численности населения.
quot (a) There is a shortage of all types of primary care
а) отмечается недостаток всех видов первичного медико санитарного обслуживания
We've chosen to redefine the health care system as a doctor, a nurse and a mentor mother.
Мы решили перестроить систему здравоохранения и создать коллектив врачей, медсестёр и матерей наставниц.
NURSE
МЕДСЕСТРА
Nurse!
Медсестра!
Nurse!
Няня!
Nurse?
Сестра!
Nurse...
Сестра..
Nurse!
Сиделка!
Primary health care in Latvia is based on the concept of family doctors.
В основу первичной медицинской помощи в Латвии положена концепция врачей семейной медицины.
Nurse! wife! what, ho! what, nurse, I say!
Медсестра ! Жена какое хо какое, медсестра, я говорю!
The project will lead to comprehensive policy recommendations on developing a continuum of care within the primary health care sector aiming towards integrated old age care.
Результатом проекта станут всеобъемлющие программные рекомендации по разработке различных видов обслуживания в рамках сектора первичной медико санитарной помощи в целях обеспечения комплексного ухода за пожилыми людьми.
Of this figure, 78 met with a nurse or midwife and 13 saw a doctor for antenatal care.
Из этого числа 78 процентов прибегали к услугам медсестер или акушерок и 13 процентов к услугам врача для получения дородового ухода.
However as we move from tertiary care facilities to primary care facilities, those in rural areas outnumber those in urban areas.
Однако по мере продвижения от медицинских услуг третьего уровня к первичному звену медобслуживания численность учреждений первичной медицинской помощи в сельских районах начинает превышать их численность в городах.
This affects women in general, who are the primary care givers in most families.
Это сказывается на женщинах в целом, поскольку именно они являются хранителями очага в большинстве семей.
A new system of family clinics provided primary health care close to the client.
Новая система семейных клиник позволяет клиентам получить услуги первичной медицинской помощи в непосредственной близости от дома.

 

Related searches : Care Nurse - Primary Care - Breast Care Nurse - Elderly Care Nurse - General Care Nurse - Critical Care Nurse - Home Care Nurse - Intensive Care Nurse - Primary Health Care - Primary Care Team - Primary Care System - Primary Care Medicine - Primary Care Trust - Primary Care Setting