Translation of "breeze through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breeze - translation : Breeze through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Breeze came through. | Бриз всех сделал. |
The breeze passes through them. | И легкий ветерок гуляет по ним. |
Breeze. | Бриз. |
Come on, breeze. | А ну, скройся! |
The spring breeze stank. | Весенний бриз нёс с собой вонь. |
I guess I'll breeze. | А оказалось, простая бытовуха. |
That's the dawn breeze. | Начинается рассвет. |
Breeze, a good horse. | Кто? Бриз, отличный конь. |
I think it's Breeze. | Скорее всего Бриз. |
Crowd Groans It's Breeze. | Это Бриз. |
A soft summer breeze. | Легкий летний бриз. |
'Thrown to a passing breeze' | Голубая гардения уносимые легким ветерком, |
Curtsyin' gently in the breeze | Нежно обвеваемые ветерком |
And a sea breeze too. | И морской бриз. |
Great food, nice sea breeze. | Вкусная еда, приятный морской бриз. |
It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house. | Словно гдето распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом... |
The flag fluttered in the breeze. | Флаг развевался на ветру. |
Gulf Breeze, Florida Holland's Glory, 1992. | Gulf Breeze, Florida Holland s Glory, 1992. |
When it nothing like a breeze. | Когда в ней ничто не похоже на просто пустяк. |
When it nothing like a breeze. | Когда в ней ничто не похоже на просто пустяк. |
The air, the breeze, the flowers. | Воздух, ветерок, цветы. |
When a breeze becomes a sigh | Когда ветерок вздыхает |
Like a breeze from heaven above | Словно легкий ветерок С небес |
Okay, boys, stop shooting the breeze. | Окей, парни, хватит чесать языками. |
It's a pretty stiff breeze, pat. | Очень сильный ветер, Пэт. |
Breeze is making his move. Who? | Бриз начинает продвигаться вперед. |
Stroll through the park, dip your fingertips in the dainty fountains and allow the light breeze to ruffle your hair. | Пройдитесь по парку, окуните руки в изысканные фонтаны и позвольте ласковому ветерку чуть взъерошить волосы. |
We sense the stirring of a breeze. | Мы чувствуем волнение бриза. |
How does he rate a private breeze? | Вы что, считаете, что это ваш собственный вентилятор? |
And breeze along. Don't trip over anything. | Ну, ступайте, собирайтесь в дорогу, позаботьтесь обо всём, и смотрите, ничего не забудьте... |
What kind of a breeze was that? | Что за ветер это был? |
Suddenly a cool breeze rustled the leaves. | Внезапно холодный ветерок прошелся по листве. |
Let the wind be gust or breeze. | Пусть дует зефир или ураганный ветер, |
'Blue Gardenia' 'Thrown to a passing breeze' | Голубая гардения уносимые легким ветерком, |
You'll find another guy in a breeze. | Ты мигом найдешь другого. |
Stop shooting the breeze and get to work! | Хватит болтать и принимайся за работу! |
Look at those flowers trembling in the breeze. | Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру. |
Tom and Mary were just shooting the breeze. | Том с Мэри просто трепались. |
The trees are swaying in the summer breeze. | Деревья покачиваются на летнем ветерке. |
The internet has made sharing ideas a breeze. | Благодаря интернету поделиться идеями минутное дело. |
The breeze feels so wonderful against my face. | Так приятно ощущать ветерок на лице. |
Something to set up a nice cool breeze. | Создает прохладу и комфорт! |
Even though the breeze comes from the garage? | Даже если этот ветерок дует со стороны гаража? |
Do you feel the breeze from the subway? | Чувствуете, ветерок из подземки? |
The sea is calm, transparent. Feel the breeze. | Море синее спокойное, тихое и прозрачное. |
Related searches : Fresh Breeze - A Breeze - Light Breeze - Coke Breeze - Chilly Breeze - Soft Breeze - Evening Breeze - Warm Breeze - Mild Breeze - Natural Breeze - Nice Breeze - Morning Breeze - Cool Breeze