Translation of "bridal bouquet" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The bridal bouquet was made of roses and tulips.
Свадебный букет состоял из роз и тюльпанов.
This is the prettiest bridal bouquet I ever saw!
Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когдалибо видела!
Forget the bouquet...
О чем ты думаешь...
Bridal?
Люкс?
I'll buy another bouquet.
Издеваешься?
Bridal suite.
Номер для новобрачных.
Can I keep the bouquet?
Могу я взять букет?
A bouquet for the Führer
Букет для Фюрера
The bridal suite.
Для новобрачных!
Well, there goes the daily bouquet.
Ежедневный букет.
He handed her a bouquet of flowers.
Он протянул ей букет цветов.
Tom brought Mary a bouquet of flowers.
Том принёс Мэри букет цветов.
Tom bought Mary a bouquet of flowers.
Том купил Мэри букет цветов.
Let's put them together, make a bouquet.
Давайте поставим их рядышком в букет.
That fool sent me a huge bouquet
Этот сумасшедший прислал мне вот такую охапку.
This aint the bridal suite.
Это вовсе не номер для новобрачных!
Going to the bridal suite?
Идешь в номер для новобрачных?
This is the bridal suite.
Говорят из номера для новобрачных.
He presented me with a bouquet of flowers.
Он презентовал мне букет цветов.
Tom gave a bouquet of flowers to Mary.
Том подарил Мэри букет цветов.
She's giving her mother a bouquet of flowers.
Она дарит маме букет цветов.
Tom brought a bouquet of flowers for Mary.
Том принёс Мэри букет цветов.
Tom bought a bouquet of flowers for Mary.
Том купил Мэри букет цветов.
Carole Bouquet, Estella Warren, Nicole Kidman, Audrey Tautou.
Кароль Буке, Эстелла Уоррен, Николь Кидман, Одри Тоту.
Let's make a bouquet of slightly different flowers.
Давайте сделаем букет из слегка отличающихся цветов.
Let's put the flowers together in one bouquet.
Давайте разместим цветы вместе, в один букет.
A bouquet where each province is a flower.
Букет, где от каждой провинции есть цветок.
That was a bouquet, too, from an American.
Может быть, хотите виски?
Yes. This is the bridal suite.
Это номер для новобрачных.
Tomorrow night, in the bridal suite...
Завтра ночью, в спальне для новобрачных..
They presented the singer with a bouquet of roses.
Певице преподнесли букет роз.
and I'm out of the bridal party.
и я больше не подружка невесты.
On her way to the bridal suite.
На пути в номер для новобрачных.
Take them to the bridal suite, Mary.
Выдели им люкс для новобрачных, Мэри.
He composes a bouquet of over 80 scents for her.
Парфюмер составляет букет более чем из 80 нот.
Mr. Tamura was thankful for the bouquet you sent him.
Господин Тамура поблагодарил тебя за букет.
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
После спектакля актрисе подарили букет цветов.
Bridal day Moses to give the Torah Sages
Люкс день Моисею дать Тору мудрецов
We are very proud of our bridal arrangements.
Мы очень гордимся номером для новобрачных.
You'd have liked a bridal veil, wouldn't you?
Да. Да, ты бы тоже хотела быть настоящей невестой.
The bouquet would look even better if we put it in a vase.
Букет будет выглядеть ещё лучше, если мы поставим его в вазу.
You'll wear white lace and carry a bouquet of very small pink roses.
Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз.
PARlS Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew
ПАРИЖ сладкий цветок, с цветами твоего свадебного спать, я посыпать
We wondered if you would give up your bridal suite.
Хотим вас спросить, не уступите ли ваш номер для новобрачных.
Drop by Kazan's Central Market for a fabulous bouquet of colour, flavour and scent.
Загляните на Центральный рынок с его буйным колоритом, ароматами и вкусами.

 

Related searches : Spiritual Bouquet - Wine Bouquet - Bouquet Holder - Intense Bouquet - Flower Bouquet - Salad Bouquet - Bouquet Wine - Balloon Bouquet - Bridal Gown - Bridal Collection - Bridal Salon