Translation of "bring you comfort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Это может принести определённый комфорт, но этот комфорт длится всего около 20 минут или около того.
How could I comfort you?
Как бы мне помочь тебе?
How could I comfort you?
Как я могу облегчить твоё состояние?
Can't you even comfort me?
Ктонибудь, утешьте меня?
Comfort And what is comfort?
Отрада. А что значит отрада ?
'You need not comfort me, ma'am!
Вы меня не утешайте, барыня.
I'm only trying to comfort you.
Я только пытаюсь тебя утешить.
Are you getting comfort from Oska?
Оска тебя успокоил? Что?
(Ray Comfort) Are you an atheist?
(Рей Комфорт) Вы атеист?
I'd like to comfort you, though.
Я просто хотела тебя успокоить.
I want no comfort from you.
Мне не нужно твоё утешение.
(Ray Comfort) You said you believe in evolution.
(Рей Комфорт) Вы сказали, что верите в эволюцию
Comfort, comfort my people, says your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
What name did she give you comfort.
Какое имя она даст вам комфорт.
You don't want (Ray Comfort) Not some.
Но Вы не хотите этого. (Рей Комфорт) Не надо несколько, всего лишь один.
(Ray Comfort) Let me ask you again.
(Рей Комфорт) позвольте мне спросить Вас снова.
(Ray Comfort) Do you believe in evolution?
(Рей Комфорт) Вы верите в эволюцию?
(Ray Comfort) Are you looking at pornography?
(Рей Комфорт) а Вы смотрите порнографию?
You didn't come to me for comfort.
И не за утешением ты ко мне пришёл.
You must be there to comfort him.
Постарайтесь быть с ним и утешить его.
You must be there to comfort him.
Готовы будьте же смягчить страданья.
I came to comfort you. And you betrayed me!
Я пришел утешить тебя, а ты предала меня!
'In this film, Death, 'religion has traditionally been thought to bring comfort 'at the end of life.
В этом фильме, Смерть, религия, как традиционно считают, приносит успокоение в конце жизни.
If walls break down, I will comfort you
Если стены падут, я успокою тебя
(Ray Comfort) Okay, do you believe in evolution?
(Рей Комфорт) Вы верите в эволюцию?
(Ray Comfort) Are you a believer in evolution?
(Рей Комфорт) являетесь ли вы верующим в эволюцию?
(Ray Comfort) Do you believe in moral absolutes?
(Рей Комфорт) Верите ли Вы в моральные абсолюты?
(Ray Comfort) Are you a good person, morally?
(Рей Комфорт) Вы хороший человек, нравственно?
(Ray Comfort) Well, if I said to you,
(Рей Комфорт) Ну, если бы я сказал Вам,
(Ray Comfort) Are you a cousin of bananas?
(Рей Комфорт) являетесь ли Вы двоюродным братом бананов?
You comfort even the souls of your enemies?
Вам комфорт даже души ваших врагов?
It must be a great comfort to you.
Он должен быть утешением для вас.
I daresay that is a comfort to you.
Я полагаю, что это утешение для тебя. Да.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Comfort Tom.
Утешь Тома.
What comfort.
Какие удобные.
Solid comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
You need to get out of your comfort zone.
Тебе пора выйти из зоны комфорта.
Vasa 'send you strength and comfort quickly and joy.
Ваза 'отправить вам силу и утешение быстро и радости.
To comfort you I wot well where he is.
Чтобы утешить вас я знаю также, где он.
(Ray Comfort) Do you think everything is intelligently designed?
(Рей Комфорт) Верите ли вы в то, что все устроено по Замыслу?
(Ray Comfort) Can you name a few? Famous atheists.
(Рей Комфорт) Можете назвать имена нескольких ? известных атеистов? .
(Ray Comfort) Can you think of any famous atheists?
(Рей Комфорт) Можете ли Вы вспомнить имена каких либо известных атеистов?
(Ray Comfort) Are you comfortable talking about spiritual things?
(Рей Комфорт) Вам удобно разговаривать на духовные темы?
(Ray Comfort) Do you think you're a good person?
(Рей Комфорт) Вы считаете себя хорошим человеком?

 

Related searches : Bring Comfort - Comfort You - Bring You - Give You Comfort - I Comfort You - Comfort For You - Bring You Together - Bring You Further - Bring You Down - I Bring You - Will Bring You - We Bring You - Bring You Back - Did You Bring