Translation of "brittle manner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Brittle Britain | Хрупкая Великобритания |
I ain't so brittle. | Меня так не раскрутишь. |
Metals can become brittle at low temperatures. | При низких температурах металлы могут становиться хрупкими. |
Marble, although it's a rock is very brittle. | (М) Мрамор хоть и камень, но очень ломкий. |
It's got a brittle star hitching a ride. | Его оседлала офиура. |
It will acquire flexibility and will be less brittle. | Она приобретет гибкость и будет менее хрупкой. |
Where the elderly are tossed on their brittle bones | Куда кидают стариков доживать свой век, |
I wanted to look mellow and I look brittle. | Хотела свежий румянец, и вот что получилось! |
You know, he was brittle in a lot of ways. | Вы знаете, он был хрупким во многих отношениях. |
Girls these days have stuff, but they're... brittle, break more easily, | У современных девушек есть характер, но... они хрупкие, быстро ломаются, |
They are quite brittle. So you've only got a part of one there. | Шарики очень хрупкие, и здесь только часть одного из них. |
I stand in the middle of the street, contemplating the brittle normalcy around me. | Я стою посередине улицы, размышляя о хрупкой нормальности вокруг меня. |
I must marry... Brother Edward's daughter... or else my kingdom stands on brittle glass. | Дочь брата в жены я себе возьму, а то мой трон на хрупком хрустале. |
In Syria, it seems inevitable that protest may soon crack the regime s brittle political immobility. | Кажется неизбежным, что в Сирии протесты вскоре разрушат хрупкую политическую неподвижность режима. |
And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms. | А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец. |
I'm about to snap like a brittle twig, when suddenly someone taps me on the shoulder. | Я готова вспыхнуть, как сухая ветка, но вдруг кто то стучит меня по плечу. |
Prime Minister Barak s position suffers from a very brittle coalition, and he has recently lost his parliamentary majority. | Позиция премьер министра Барака страдает от исключительной хрупкости коалиции, а недавно он лишился большинства в парламенте. |
The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows. | Империальный порядок становится хрупким, и, как справедливо отмечает Каган, когда старый порядок рушится, часто за этим следует хаос. |
The elder Fonda played an emotionally brittle and distant father who becomes more accessible at the end of his life. | Генри Фонда сыграл отца эмоционально и физически отдалённого от детей, но который в конце жизни становится более принимающим. |
Older lower leaves roll upward and become brittle, such that they can be easily broken (metallic rustling), when squeezed gently. | Более старые нижние листья скручиваются вверх и становятся настолько хрупкими, что легко ломаются (с металлическим хрустом) даже при слабом сжатии. |
HOUSTON Russia watchers are rightly focusing on the latest brittle ceasefire in Ukraine, seeking to discern President Vladimir Putin's intentions there. | ХЬЮСТОН Те, кто следит за событиями в России, совершенно верно сфокусировались на достигнутом недавно хрупком перемирии в Украине, пытаясь угадать намерения президента Владимира Путина. |
When this manner? | Когда таким образом? |
The schoolgirl manner. | Манеры школьницы. |
Her whole manner! | Это видно. |
It's just her manner... | Это ее манера... |
His manner suggests aggressiveness. | Oн нacтpoeн вecьмa aгpeccивнo. |
Was her manner straightforward? | Я хочу сказать, ей можно верить? |
After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather beaten and brittle. | После многих лет дождей и ветров стены этого многоэтажного дома обветрились и стали хрупкими. |
I prefer kind of nylony sounding picks to plastic picks, because to me, plastic picks sound a little bit brittle. A little bit hard. | Я предпочитаю нейлоновые медиаторы вместо пластиковых, просто потому, что мне кажется, пластиковые плектры звучат немного резко слишком сильный звук. |
On the left, this is a brittle star it's covered with lenses that the people at Lucent Technologies have found have no distortion whatsoever. | Слева морская звезда, покрытая крошечными линзами, которые преломляют свет с нулевым искажением по оценкам специалистов. |
His manner partakes of insolence. | Его поведение отдаёт дерзостью. |
She has an elegant manner. | У неё элегантные манеры. |
Tom's friendly manner deceived us. | Том обманул нас своим дружелюбием. |
My manner had convinced them. | Мои манеры убедили их. |
Act in your manner. Lo! | Поступайте по вашим возможностям. |
Act in your manner. Lo! | Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду. |
Form and manner of publication | Форма и способ публикации |
(Mr. Cohen, United States) manner. | (Г н Коэн, Соединенные Штаты) |
His manner was not effusive. | Его манера была не экспансивный. |
Why is it permissible manner? | Почему это допустимо образом? |
In a perfectly military manner. | Уверяю, согласно всем воинским правилам. |
It's a manner of speech. | Это была метафора |
In a manner of speaking. | В определенном смысле. |
I didn't like her manner. | Мне не понравилось ее поведение. |
At standard temperature and pressure, beryllium is a strong, steel grey, light weight, brittle, bivalent alkali earth metal, with a density of 1.85 g cm 3. | При нормальной температуре и давлении бериллий является твёрдым, лёгким, хрупким, двухвалентным щёлочноземельным металлом серо стального цвета, с плотностью 1,85 г см 3. |
Related searches : Brittle Failure - Brittle Bones - Brittle Hair - Brittle Material - Peanut Brittle - Brittle Star - Brittle-star - Brittle Voice - Nut Brittle - Hazelnut Brittle - Brittle Cracking - Brittle Parts - Get Brittle