Translation of "buggy ride" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for the buggy ride.
Спасибо за прогулку.
And thanks for the buggy ride.
И спасибо за приятную компанию.
Were you taken for a buggy ride?
Вы катались по бездорожью?
Buggy.
Стефани Багги.
When anybody takes me for a buggy ride, I don't like having to pay for the privilege.
Когда ктото зовёт меня кататься по бездорожью, мне не нравится идея, что я должен платить лишь за удовольствие находиться в их обществе.
Buggy. Hannon
Багги.
It was really buggy.
Это было очень плохо.
That's an open buggy.
Это открытая коляска.
Climb into this buggy.
Забирайтесь в коляску.
Not a new building on the town square since I left and where a buggy ride in the country is a big thrill.
Ни одного нового здания на городской площади. И поездки на коляске до сих пор очень волнующи.
She's out in the buggy!
Поищи ее в старом экипаже!
Doc Gordon's buggy, ain't it?
Экипаж Гордонов, так ведь?
Bronco, never mind that buggy.
Бронко, не надо коляски.
He's looking after the buggy.
Где Тед? Он присматривает за кабриолетом.
Dan Ariely on our buggy moral code
Дан Ариэли о сбоях в нашем моральном кодексе.
I see you got a new buggy.
Да. Я вижу у тебя тоже новая машина.
Say, I have my buggy down here.
Слушай, здесь мой экипаж.
Shall I get the buggy out? Yes.
Мне заложить коляску?
That's an open buggy. It doesn't have heating.
Это открытая коляска. В ней нет обогрева.
In 1845, Americans traveled by horse and buggy.
В 1845 году американцы передвигались на конных повозках.
She's even taken to driving her own buggy.
Она даже коляской правит сама.
Well, come on, I got my buggy waiting.
Ну, пошли, экипаж давно ждет.
The Last Buggy in Berlin Old Hearts New Times
Последний фиакр до Берлина Старые сердца Новые времена.
The Last Buggy in Berlin Old Hearts New Times
Последний фиакр до Берлина Старые сердца новые времена.
Hey, climb in the buggy and forget your studies.
Давай, запрыгивай в коляску и забудь про свою зубрежку.
I know you've been taking her out buggy riding.
Я знаю, что ты просто катаешь ее в своем экипаже.
Well, I've been taking your daughter out buggy riding.
Я встречаюсь с вашей дочерью, катаю ее в экипаже.
They got no faith in me and my buggy.
Они не верят ни мне, ни моей машинке.
See if we can get him in the buggy.
Подожди. Может, мы сможем посадить его в коляску.
I will also tell you we're at least as buggy.
Скажу также, что в нас не меньше ошибок.
So here we are back to the horse and buggy.
Таким образом, мы вернулись к лошадям и коляскам.
Betty Botter bought a batch of baby buggy rubber bumpers.
Ехал Грека через реку, сидит Грека на орехе.
Say, how do you like my new horse and buggy?
Как тебе мои новые лошадь и экипаж?
What a ride, babe, what a ride!
Мэн Какая поездка, малыш, какая поездка!
Now, let this ride, let this ride.
Еще бросок, еще бросок.
Ride.
Едем.
Ride.
Скачем.
Ride!
Бросайте!
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
И будешь ты вовеки веков ездить с ним ездить и ездить со Всадником без головы.
Ride him, ride the daylights out of him.
Давишь на него, запугиваешь его.
Haven't you got a horse and buggy or a bicycle or something?
У вас не найдется лошади и коляски, или велосипеда или чегонибудь?
If you can ride a bike, ride that thing.
Освоил велик? Оседлай этого красавца, а потом быка, и быка покруче.
Boat ride
Поездка на лодке
Nice ride.
Хорошо прокатились.
Ride faster!
Быстрей скачи!

 

Related searches : Swamp Buggy - Marsh Buggy - Golf Buggy - Dune Buggy - Beach Buggy - Buggy Whip - Baby Buggy - Moon Buggy - Is Buggy - Buggy Board - Horse Buggy - Buggy Car - Buggy Software