Translation of "swamp buggy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Buggy.
Стефани Багги.
Buggy. Hannon
Багги.
It was really buggy.
Это было очень плохо.
That's an open buggy.
Это открытая коляска.
Climb into this buggy.
Забирайтесь в коляску.
Swamp thing
Оставлять следы
Swamp Thing becomes a hero because Swamp is not human.
Болотная тварь становится героем именно потому, что он не человек.
She's out in the buggy!
Поищи ее в старом экипаже!
Thanks for the buggy ride.
Спасибо за прогулку.
Doc Gordon's buggy, ain't it?
Экипаж Гордонов, так ведь?
Bronco, never mind that buggy.
Бронко, не надо коляски.
He's looking after the buggy.
Где Тед? Он присматривает за кабриолетом.
That's a swamp.
Здесь болото.
Swamp or no swamp, we can keep ahead of him that long.
Болото или нет болота, мы можем держать перед ним так долго.
Swamp or no swamp, we can keep ahead of him that long.
В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
And thanks for the buggy ride.
И спасибо за приятную компанию.
Arcane Knowledge A Guide To The Swamp Thing TV Series Swamp Thing, Man Thing and The Heap at Don Markstein's Toonopedia Roots of the Swamp Thing Swamp Thing at TV.com
Том 1 Вымышленная биография Силы и способности Roots of the Swamp Thing Swamp Thing at TV.com
Swamp Thing becomes a hero because Swamp Thing is associated with the world.
Болотная тварь становится героем постольку, поскольку он напрямую связан с миром.
Yes, it is swamp.
Да, это болото.
Dan Ariely on our buggy moral code
Дан Ариэли о сбоях в нашем моральном кодексе.
Were you taken for a buggy ride?
Вы катались по бездорожью?
I see you got a new buggy.
Да. Я вижу у тебя тоже новая машина.
Say, I have my buggy down here.
Слушай, здесь мой экипаж.
Shall I get the buggy out? Yes.
Мне заложить коляску?
Forest in the swamp (1888).
Лес на болоте (1888).
It stinks like a swamp.
Τη μπόχα ενός βάλτου.
We work in the swamp.
Мы работаем в болоте.
That's an open buggy. It doesn't have heating.
Это открытая коляска. В ней нет обогрева.
In 1845, Americans traveled by horse and buggy.
В 1845 году американцы передвигались на конных повозках.
She's even taken to driving her own buggy.
Она даже коляской правит сама.
Well, come on, I got my buggy waiting.
Ну, пошли, экипаж давно ждет.
The plague came from the swamp.
Мор пришёл с болота.
The Last Buggy in Berlin Old Hearts New Times
Последний фиакр до Берлина Старые сердца Новые времена.
The Last Buggy in Berlin Old Hearts New Times
Последний фиакр до Берлина Старые сердца новые времена.
Hey, climb in the buggy and forget your studies.
Давай, запрыгивай в коляску и забудь про свою зубрежку.
I know you've been taking her out buggy riding.
Я знаю, что ты просто катаешь ее в своем экипаже.
Well, I've been taking your daughter out buggy riding.
Я встречаюсь с вашей дочерью, катаю ее в экипаже.
They got no faith in me and my buggy.
Они не верят ни мне, ни моей машинке.
See if we can get him in the buggy.
Подожди. Может, мы сможем посадить его в коляску.
Tom's body was found in the swamp.
Труп Тома был найден в болоте.
The swamp where he caught the others.
Туман Холлоу? Болото, где он поймал другие.
The swamp where he caught the others.
Туманная лощина? Болото, где он всех ловит.
Today we work together... in the swamp.
Сегодня мы работаем вместе... в болоте.
He took us through that swamp intentionally.
Уверена, он специально повёл нас сегодня через это болото. Это не правда.
Sit down or you'll swamp the boat.
Сядь, Жирка, или мы опрокинемся!

 

Related searches : Golf Buggy - Dune Buggy - Beach Buggy - Buggy Whip - Baby Buggy - Moon Buggy - Is Buggy - Buggy Ride - Buggy Board - Horse Buggy - Buggy Car