Translation of "bully" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bully?
Громила?
You bully.
Ты забияка.
You big bully.
Вы грубиян.
You bully you.!
Пустите меня!
Don't bully her.
Не задирай ее.
He's a bully.
Я больше так не буду!
Tom is a bully.
Том хулиган.
I'm not a bully.
Я не хулиган.
In Bully for brontosaurus .
In Bully for brontosaurus .
Let go, you bully!
Пустите меня, нахал!
That bully of last resort?
Демократии последний оплот?
Blame this big bully here.
Вини этого громилу.
How could I bully you?
Чем я мог обидеть тебя?
I can't stand a bully.
Не выношу тиранов.
Who says I'm a bully?
Кто сказал, что я тиран? Я сказала!
Go and beat up that bully.
Иди и наваляй этому хулигану.
He just loves to bully people.
Он обожает измываться над людьми.
They even bully decent folk now.
Уже на порядочных людей поднимают руку.
Please, Charles, don't bully Mr. Bolton.
Пожалуйста, Чарльз, не огорчайте мистера Болтона.
That bully is not just anyone.
Значит, и девчонку тоже. C 00FFFF С таким громилой не поспоришь.
You were a bully in high school.
В старших классах ты был хулиганом.
The older children bully the little ones.
Старшие издеваются над младшими.
You're no general, you're just a bully.
Никакой ты не полководец, ты обычный громила.
Wouldn't give us anything but bully beef.
Ничего не хотел нам давать, кроме солонины.
Pick on somebody your own size, you bully.
Вяжись к кому нибудь своей весовой категории, хулиган!
How come everyone you meet is a bully?
Почему ты вечно нарываешься на хулиганов?
Let go, you! Oh, you! You bully you!
Оставьте меня, вы, мерзавец!
Selfopinionated bully I ever saw or heard of.
Самоуверенный кретин!
The more they bully, the fatter they get!
Чем больше у них власти, тем больше они жиреют!
Thus God seals the heart of every proud bully.
(Как Аллах запечатал сердца этих спорящих к истинному пути) так (же) Аллах запечатал сердце каждого высокомерного тирана!
Thus God seals the heart of every proud bully.
Так Аллах запечатал сердце каждого превозносящегося, тирана!
Thus God seals the heart of every proud bully.
Так Аллах накладывает печать на сердце каждого возгордившегося тирана.
Thus God seals the heart of every proud bully.
Так Аллах налагает печать на сердце каждого гордеца, притеснителя .
Thus God seals the heart of every proud bully.
Так наложил печать Аллах На сердце каждого надменного упрямца, Кто преступил (дозволенное Им).
At least you are better than that bully stylist.
По крайней мере ты получше этой стилиста
He's an intelligent guy, not like this big bully!
Он умный человек, не то что этот громила!
I'm not going to bully you anymore, dear Christine.
Я больше не собираюсь доставать тебя, милая Кристина.
There's a difference between a fighter and a bully!
Есть разница между бойцом и тираном.
And what of the Constitution, That bully of last resort?
А как же Конституция, Демократии последний оплот?
And most importantly, get the biggest bully out of schools.
И что более важно, так мы убираем из школ самых нечестных хулиганов .
You're a reckless bully. Your words mean nothing to me.
Я не верю словам.
How do we deal with a bully without becoming a thug?
Как можем мы справиться с хулиганом, не опускаясь до его уровня?
Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.
They often send people to look for you, and bully me.
За вами специально посылают людей, чтобы измываться надо мной.
I'm not afraid of you nor of any other canteen bully!
Я не боюсь ни тебя, ни какого другого уличного забияку!

 

Related searches : A Bully - School Bully - Bully Beef - Big Bully - Bully Around - Bully Me - Bully Boy - Bully Off - Bully Tree - Bully Pulpit - Bully For You - Being A Bully - Be A Bully