Translation of "bump test" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And you can see how the lines occur in these little groups of bump, bump, bump, bump, bump.
Вы видите как эти линии группируются.
Bump Map
Карта неровностей
Fist bump.
Кулак о кулак.
bump map
карта неровностей
Bump size
Размер неровностей
Bump size
Размер неровности
Attaboy, Bump.
Молоток.
And this bump?
А ушиб?
Bump the signal. Bumping.
Усили сигнала.
We bump it up.
Мы bump.
Worst cart bump ever.
Худший тележный удар в мире!
Just a little bump.
Небольшая встряска.
Look at that bump!
Пocмoтpитe нa эту шишку.
Bump him off the road!
Столкни его с дороги.
Hey, T.B., feel that bump.
Пришел домой поддатый...
Okay, don't bump into anything.
Не влипни ни во что.
He went bump down the stairs.
Он с грохотом скатился с лестницы.
Welles, S. P. and Bump, J.
Welles, S. P. and Bump, J.
This cookie bump you? Skip it.
Забудь.
Things that go bump in the night?
Нет. КБ В привидений, призраков?
Each bump here is an individual atom.
Каждый изгиб это отдельный атом.
A small bump, and the person leaves.
Легкий удар и человек уходит.
You didn't bump into Williams, did you?
Не ты устроила побег?
Why did Paul bump off young Taylor?
Почему Пол убил молодого Тэйлора?
You didn't bump him off, did you?
Это не вы прикончили его?
Come on, you won't bump Birot off.
Слушай, вы же не станете обращаться к Биро?
I'll take the bump. Be glad to.
Я приму удар, а ты радуйся.
Sasha had a huge bump on his head.
На голове у Саши была огромная шишка.
What a surprise to bump into you here!
Какой сюрприз натолкнуться на тебя здесь!
I bump into Tom from time to time.
Я сталкиваюсь с Томом время от времени.
She got quite a bump on the head.
Она сильно ударилась головой.
Say, you didn't bump him off, did you?
Скажи, а не ты ли его убил?
Damn, little beggar, careful when you bump someone!
Эй, поосторожней тут, голошмыга!
Or I bump off 2 kids, right now!
Или я сейчас же прикончу двоих детишек!
We bump into the Japs, we're turning back.
Если нарвемся на япошек, мы повернем.
Now oxygen is going to bump into, quite literally bump into one of these hemoglobins, and it is going to bind right here.
Теперь кислород налетает, на самом деле налетает на одну из этих молекул гемоглобина и связывается с ней.
(Macmillan, 1964) Uncle Shelby's Zoo Don't Bump the Glump!
перевод 2012) Uncle Shelby s Zoo Don t Bump the Glump!
For Swartz, it's barely a bump in the road.
Для Шварц, это едва удар в дороге.
So this bump over here made it to here.
Таким образом, этот выступ вот здесь передвинулся вот сюда.
All you had to do was bump me off.
И ты хотел убить меня.
Nothing, just a scratch here and a bump there...
Ничего страшного, просто зарапина здесь и ушиб тут
All I gotta do is bump off a horse?
Шлёпнуть лошадь, и всё?
Will Brazil bump civil society from its internet governance scheme?
Бразилия собирается вытолкнуть гражданское общество из системы управления интернетом?
But this little bump, actually, really represents a major discovery.
Но этот маленький пик представляет собой крупное открытие.
Maybe they'll bump into each other on the way out.
Возможно они будут врезаться в друг друга на выход.

 

Related searches : Baby Bump - Bump Out - Goose Bump - Bump Off - Go Bump - Air Bump - Big Bump - Bump Check - Bump Against - Bump Steering - Slight Bump - Bump Me - Bump Down