Translation of "business benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Business - translation : Business benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business benefits because | Государства члены, входящие в зону евро, выигрывают, потому что |
There are also real business benefits. | Налицо также преимущества для бизнеса. |
These are serious benefits to weigh against some business sluggishness. | Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. |
These benefits can increase the overall value of a business. | Эти преимущества позволяют повысить общую стоимость предприятия. |
Sections concern issues like employees, benefits, costs, and business results. | Разделы охватывают такие вопросы, как работники наемного труда, прибыль, затраты и результаты деятельности предприятия. |
Attempts to show the benefits of entry regulation on business fail miserably. | Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились. |
These differ often by the drivers (technological trends, benefits, business requirements, etc.). | Тема i) Практика управления ИТ в статистических управлениях |
Next you need to innovate, create a business that ultimately benefits society. | Затем, необходимо придумать, создать бизнес, который в конечном итоге принесёт пользу обществу. |
For business surveys the benefits of dependent data collection are still being considered. | В случае обследований предприятий преимущества зависимого сбора данных предстоит еще определить. |
Business The lowest perception in the E.U. that entrepreneurs provide benefits to society. | Бизнес самая низкая оценка по Евросоюзу вклада предпринимателей в развитие общества. |
She points out that being a female in the business can have its benefits. | Эми подчеркивает в этом секторе тот факт, что вы женщина, может даже оказаться полезным. |
Instead, the benefits of privatization and other initiatives went largely to political and business elites. | Вместо этого, прибыль от приватизации и других инициатив в основном перешла к политической и деловой элитам. |
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community. | Это поможет создать симбиотические отношения, что будет выгодно для государства, делового сектора и местных сообществ. |
Harvesting from Green Roofs Green Roofs Present a Unique Business Opportunity with Tangible Benefits for Developers. | Harvesting from Green Roofs Green Roofs Present a Unique Business Opportunity with Tangible Benefits for Developers. Urban land 64.6 (2005) 83 7. |
In the Dutch Annual Business Inquiry, businesses are requested to provide information on benefits and losses. | В рамках ежегодного обследования предприятий Нидерландов предприятиям предлагается представить информацию о прибылях и убытках. |
I had no other job, no business plan, I had no unemployment benefits and no savings. | У меня не было другой работы, не было бизнес плана, никакого пособия по безработице и никаких сбережений. |
When the business potential of the developing world is unleashed, the benefits will be more than economic. | Высвобождение делового потенциала развивающихся стран принесет больше, чем просто экономические блага. |
Business respondents are poorly motivated to complete such questionnaires (Willimack, 2002) they see no benefits, only costs. | Корпоративные респонденты заполняют этот вопросник без особого энтузиазма (Willimack, 2002) они видят для себя только трудозатраты без каких либо выгод. |
And when prices really fell and benefits for ordinary people appeared, they started talking about saving domestic business! ))) | А когда реально цены упали и действительно появилась польза для простых людей, заговорили о спасении отечественного бизнеса !))) |
While we shouldn't exaggerate the Internet's benefits, it can reduce business costs, increase access to information, and create opportunities. | Хотя и не стоит преувеличивать выгодность Интернета, все же он способен уменьшить деловые расходы, увеличить и улучшить доступ к информации, предоставить возможности развития. |
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests. | Так премьер министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам. |
Harvard s researchers ask is this red tape strictly necessary? Attempts to show the benefits of entry regulation on business fail miserably. | Ученые из Гарварда вопрошают а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита? |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
A strong and healthy business and economy have to be built step by step and based on the quality criteria for the benefits of all and not only for the benefits of a few. | Жизнеспособные и процветающие бизнес и экономику необходимо создавать постепенно на основе критериев качества в интересах всех, а не только ради выгоды немногих. |
Business, business. | Дела, дела! |
But in the Eurozone's increasingly competitive environment, raising taxes would drive away business, while cutting benefits may be tantamount to political suicide. | Но в зоне евро, с её всё более усиливающейся конкуренцией, повышение налогов оттолкнёт деловые круги, в то время как урезание социальных благ может оказаться равносильно политическому самоубийству. |
In Southeast Asia, Hong Kong benefits, first and foremost, from a business culture that is unencumbered by either red tape or corruption. | В Юго Восточной Азии, Гонконг во многом и в первую очередь процветает благодаря бизнес культуре, которая не обременена волокитой и коррупцией. |
Everyone benefits. | Выиграют все. |
Survivors' benefits | Пособия для переживших супругов |
Spouse benefits | Пособия на супругов |
Survivors' benefits | Пособия для переживших бенефициаров |
Safety Benefits | Преимущества в плане обеспечения безопасности |
Key benefits | Ключевые выгоды |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
When I am in Davos, I will highlight for the CEOs and business leaders the mutual benefits of forming partnerships with small producers. | Когда я буду в Давосе, то расскажу директорам компаний и лидерам бизнеса о совместных выгодах создания партнёрских отношений с мелкими производителями. |
Which model of PPP would suit your specific land administration business environment best and which concrete benefits do you expect of PPP arrangements? | е) Какая модель ПГЧС наилучшим образом подошла бы для управления земельными ресурсами условий предпринимательства в вашей стране и какие конкретные выгоды вы ожидаете получить от механизмов ПГЧС? |
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. | Как для животных, так и для людей. |
Sharing Globalization s Benefits | Поделимся Благами Глобализации |
Family related benefits | Семейные пособия |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
Related searches : Real Business Benefits - Measurable Business Benefits - Tangible Business Benefits - Significant Business Benefits - Obtain Benefits - Special Benefits - Functional Benefits - Economical Benefits - User Benefits - Accrued Benefits - Private Benefits - Unique Benefits - Nutritional Benefits