Translation of "business tax regime" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They hand out all kinds of business tax breaks.
Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса.
Washington area business owners tax burden mounts as economy rebounds
Налоговое бремя на предпринимателей Вашингтонской зоны растет по мере восстановления экономики
Then you'll pay a guest fee and a business tax.
Ты едешь в гости и по делу? Плати гостевую пошлину и деловую пошлину.
The 1998 OECD report in effect categorizes such treatment as a harmful preferential tax regime harmful tax practice (see para.
В докладе ОЭСР 1998 года такой режим, по сути дела, отнесен к категории вредного преференциального налогового режима вредной налоговой практики (см.
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer.
Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика.
Reducing the tax rate for companies substantially, while eliminating targeted business tax preferences and broadening the corporate tax base, would increase both investment and workers wages.
Значительное снижение уровня налоговой нагрузки на компании, при одновременной отмене налоговых льгот для отдельных видов бизнеса и расширении налогооблагаемой базы, увеличило бы и инвестиции, и зарплаты рабочих.
No business can be conducted without kowtowing to the regime for permission.
Оно так же стремится доминировать и ослабить всю экономику в целом. Существование какого либо бизнеса невозможно без платы режиму за право на существование, поскольку Янукович своим кликом заявил, что в праве решать, кто и что должен делать, а так же где, когда и как.
No business can be conducted without kowtowing to the regime for permission.
Существование какого либо бизнеса невозможно без платы режиму за право на существование, поскольку Янукович своим кликом заявил, что в праве решать, кто и что должен делать, а так же где, когда и как.
The firm was not originally in the business of helping states tax drivers.
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата.
This is a completely mundane and rational business decision, aimed at minimizing tax obligations.
Это совершенно повседневное и рациональное бизнес решение, направленное на минимизацию налоговых обязательств.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business.
Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
In 1945, she left the Tax Commission and became business manager for Arizona Highways .
В 1945 году она покинула налоговую комиссию и стала коммерческим директором журнала Arizona Highways .
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT).
Когда правительства думают над решением трудной задачи повышения налогов, они обычно думают о подоходном налоге, налогах на бизнес и налогах на добавленную стоимость (НДС).
India s tax and regulatory regime is widely regarded as unfriendly to business but Modi s track record in government suggests that he is sensitive to this problem and will be able to make significant improvements.
Налоговая и нормативная база Индии в целом рассматриваются как недружественные для бизнеса но прежние успехи Моди в правительстве показывают, что он чувствителен к этой проблеме и будет в состоянии значительно улучшить положение дел.
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance.
Предыдущие должности партнер юридической фирмы Бугге, Арентц Хансен генеральный директор и начальник секции налогообложения в сфере предпринимательской деятельности и энергетики Департамента налогового права Министерства финансов.
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders.
Вместо отмены проверенных налоговых стимулов инвестиций в бизнес, США должны компенсировать, по крайней мере, некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам.
Its per capita gross domestic product is 16,800,37 whereas that of the United States is 37,800.37 Economic performance is closely tied to the United States business cycle, its tax regime and the level of federal transfers.
Согласно имеющимся данным, валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения составляет в Пуэрто Рико 16 800 долл.
Sanctions purportedly undermine the regime by causing widespread unrest and by reducing the government's power base and tax collections.
Предполагается, что санкции подрывают режим, вызывая повсеместные беспорядки и ослабляя опору власти правительства, а также уменьшая налоговые поступления.
The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants.
Деятельность Парка будет регулироваться специальным правовым режимом, предусматривающим освобождение от налогов и другие льготы для участников.
In many cases it is the address of an accountant tax agent or an alternative business address as nominated by the person registering the business.
Во многих случаях это адрес бухгалтерской фирмы налогового агента или же альтернативный коммерческий адрес, указываемый лицом, регистрирующим предприятие.
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market.
Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости.
Europe, for its part, must think beyond the necessary reforms of Greece s pension system, tax regime, and collective bargaining arrangements.
Европа, в свою очередь, должна думать не только о необходимых реформах пенсионной системы Греции, налоговом режиме и коллективных соглашениях.
Currently the ABS receives the following taxation data on a regular basis monthly listings of the Australian Business Register (ABR) annual Business Income Tax data (BIT) and monthly Business Activity Statement data (BAS).
В настоящее время СБА на регулярной основе получает следующие данные о налогах ежемесячные списки австралийского реестра предприятий (АРП) ежегодные данные о налоге на доходы предприятий (НДП) а также ежемесячные данные отчетов о коммерческой деятельности (ОКД).
Individual companies, mindful of US sanctions on those who do business with the regime, can also help.
Отдельные компании, помнящие о санкциях США в отношении всех, кто ведет дела с режимом, также могут помочь.
Through business dealings, the Iraqi regime insinuated itself into the Jordanian elite, coloring our own political culture.
Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру.
Mr. Vole helped Mrs. French with her business affairs, particularly her income tax returns. Oh, yes, I did.
Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций.
The Commission highlights other issues that have received insufficient global attention such as tax competition among developing countries, which shifts more of the tax burden from business to workers.
Комиссия подчеркивает другие моменты, получившие недостаточное всеобщее внимание, например, налоговую конкуренцию среди развивающихся стран, перекладывающих большу часть налогового бремени с бизнеса на трудящихся.
When legislators and others think about economic development, what they first of all think about are business tax incentives, property tax abatements, job creation tax credits, you know, there are a million of these programs all over the place.
Когда законодатели и другие думают об экономическом развитии, первое, что им приходит в голову, налоговое стимулирование организаций, снижение налога на имущество, налоговые кредиты на создание рабочих мест. Миллионы подобных программ уже действуют повсеместно.
Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate.
План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога.
Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico.
Далее следует проблема с безопасностью, которая приводит к значительному налогу на осуществление деятельности во многих районах Мексики.
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it.
Во первых, если вы повторно бизнеса , которая хочет аутсорсинг рабочих мест, вы не должны т получить налоговый вычет за это.
Tax
НалогColumn heading for VAT category
At the end of the Ahmed Sékou Touré regime, French was the only language used in business and schools.
В конце режима Ахмеда Секу Туре французский язык был единственным языком в бизнесе и школе.
In any event, it is a huge mistake to base long term tax policies on the short run business cycle.
В любом случае, основывать долгосрочную налоговую политику на данных краткосрочного делового цикла ошибочно.
(f) Tax laws to encourage business growth and expansion and fiscal incentives to increase the supply and demand for securities.
f) налоговых законов, призванных развивать и расширять предпринимательскую деятельность, и налоговых стимулов, призванных расширить предложение и спрос на ценные бумаги.
Corporate tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce.
Корпоративные налоговые расходы сужают базу, повышают затраты на соблюдение налогового законодательства, а также искажают решения по инвестиционным проектам, как их ф нансировать, какую принять форму организации бизнеса и где производить.
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
Corporate tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce. As Michael Greenstone and Adam Looney show in a just released report, the resulting differences in effective tax rates for different kinds of business activity are substantial.
Корпоративные налоговые расходы сужают базу, повышают затраты на соблюдение налогового законодательства, а также искажают решения по инвестиционным проектам, как их финансировать, какую принять форму организации бизнеса и где производить.
A similar study by the U.S. Chamber of Commerce earlier this year showed that Virginia had lower state and local business taxes and an overall better business tax climate than Maryland.
Похожее исследование Торговой палаты США ранее в этом году показало, что в Вирджинии ниже налоги для предпринимателей по штату и на местном уровне и, в целом, более благоприятный климат в том, что касается налогов для предпринимателей, чем в Мэриленде.
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment.
Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
At the same time, employers will pay 6 or 2 per cent payroll tax depending on the size of the business.
В то же время работодатели будут уплачивать налог на заработную плату в размере 6 или 2 процентов в зависимости от размера предприятия.
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax
Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам.
The Government would be following up on the implementation of the recommendations of the IPR, which related to modernizing the FDI entry regime, strengthening Board of Investment (BOI) core functions and reforming the tax regime on investment.
Правительство страны будет следить за выполнением рекомендаций ОИП, к числу которых относятся модернизация режима регулирования притока ПИИ в страну, укрепление основных функций Совета по инвестициям (СПИ) и реформирование режима налогообложения инвестиций.
These revenue losses could be offset by curtailing so called corporate tax expenditures deductions, credits, and other special tax provisions that subsidize some economic activities while penalizing others and broadening the corporate tax base. Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate.
План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога.
regime.
Вопрос же о негативных гарантиях безопасности нельзя рассматривать в отрыве от усилий, направленных на укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия.

 

Related searches : Tax Regime - Withholding Tax Regime - Favorable Tax Regime - Tonnage Tax Regime - Special Tax Regime - Preferential Tax Regime - Corporate Tax Regime - Favourable Tax Regime - Low-tax Regime - Income Tax Regime - Tax Business - Business Tax - Business Tax Purposes