Translation of "but honestly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But tell me honestly, don't lie at me.
Но скажи мне честно.
Honestly...
Честно говоря...
Honestly?
Честно?
Honestly!
чecтнoe слoвo.
Honestly!
У меня еще куча дел.
Honestly!
Честное слово!
Honestly!
Убирайтесь отсюда!
Nelson, honestly,
Нельсон, очнись.
Honestly, no.
Честно говоря, нет.
No, honestly!
Нет, честное слово!
Honestly Jirka.
Тони прав, Жирка.
But it was a poor school with rich teachers, honestly.
Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде.
But honestly, I look at it in a different way.
Но, если честно, я смотрю на эту ситуацию иначе.
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду а у свидетеля ложного обман.
But I tried to express what I honestly think of you.
Но я старался выразить то, что я правда о вас думаю.
We speak honestly.
Мы говорили по чести.
Please behave honestly.
Веди себя честно, пожалуйста.
Honestly, are you
Честно, ты на
Honestly,ů Oh!
Честно говоря, ... О!
Tell me honestly.
Скажи честно.
Margaret, honestly, I...
Маргарет, ну ейбогу, я...
No, listen, honestly.
Нет, послушай, честно.
Answer me honestly.
Скажи мне всю правду.
Oh, lilly. Honestly.
Да, Лили, ты права.
Not their fault, honestly.
не их вина, на самом деле,
I honestly don't know.
Я честно не знаю.
I honestly don't care.
Если честно, мне всё равно.
I honestly can't remember.
Я честно не могу вспомнить.
Honestly, not too great.
Како е Гроув? Искрено, не толку добро.
Honestly clear about it.
Предельно честно.
Honestly, we went down.
Честно говоря, мы были подавлены.
I don't know, honestly.
Я не знаю, правда.
I honestly don't know.
Честно говоря, не знаю.
This is dying honestly.
Мы здесь умираем честно.
Honestly, I almost died.
Честное слов, я чуть не умерла.
I honestly don't know.
Я и сам не знаю.
You don't honestly believe ...
Вы же не верите на самом деле?
... We changed it to Pluto the Pup ... but I don't honestly remember why.
С тех пор Плуто присоединяется к компании Микки как постоянный персонаж.
Honestly, it's well worth it.
Честное слово, оно того стоит.
Honestly, it's all or nothing.
В самом деле, это всё или ничего.
I honestly have no idea.
Честно, понятия не имею.
Honestly, Tom, I can't remember.
Честно, Том, я не помню.
Honestly, that wasn't my aim.
Честно говоря, это не было моей целью.
Tell us honestly, our weakness.
Тогда расскажите нам о наших недостатках
What is earned them honestly
То, что заработал их честно

 

Related searches : But Honestly Said - Quite Honestly - Honestly Said - Honestly Believe - Honestly Concerned - Speak Honestly - Honestly Appreciate - Honestly Saying - I Honestly - Act Honestly - Honestly Spoken - Honestly Held