Translation of "i honestly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Margaret, honestly, I...
Маргарет, ну ейбогу, я...
I honestly don't know.
Я честно не знаю.
I honestly don't care.
Если честно, мне всё равно.
I honestly can't remember.
Я честно не могу вспомнить.
I don't know, honestly.
Я не знаю, правда.
I honestly don't know.
Честно говоря, не знаю.
Honestly, I almost died.
Честное слов, я чуть не умерла.
I honestly don't know.
Я и сам не знаю.
I honestly have no idea.
Честно, понятия не имею.
Honestly, Tom, I can't remember.
Честно, Том, я не помню.
I think you're great, honestly.
Я думаю ты классная, честно.
I wish to work honestly.
Я хотел бы работать честно.
UH, I DON'T KNOW, HONESTLY.
Я не знаю, честно.
Well, honestly, I mean it.
Я серьезно.
Honestly, I feel so happy
Правда, я счастлива.
I don't honestly know, sir.
Честно говоря, я не знаю, сэр.
Honestly, I just dislike his words.
Если честно, его слова мне просто не нравятся.
Honestly, I was a little surprised.
Честно говоря, я удивлен
I honestly don't know which hotel.
Я правда не знаю, в каком он отеле.
Well, I honestly feel that way.
На 100 процентов уверен, что да.
Honestly...
Честно говоря...
Honestly?
Честно?
Honestly!
чecтнoe слoвo.
Honestly!
У меня еще куча дел.
Honestly!
Честное слово!
Honestly!
Убирайтесь отсюда!
Anna Nemtsova Honestly, I have no idea.
Все это зависит от того, кто заказал убийство.
I have no idea, Tom said honestly.
Понятия не имею , честно сказал Том.
I have no idea, she said honestly.
Понятия не имею , честно сказала она.
I honestly don't understand what's going on.
Я искренне не понимаю, что происходит.
Honestly, I don't feel much of anything.
Честно говоря, почти ничего не чувствую.
Honestly, I don't know how it happened.
Честное слово, я даже не знаю, как это произошло.
I honestly think the guy is guilty.
Но я считаю, что он виновен.
I honestly haven't the faintest, foggiest idea.
Честное слово, не имею малейшего представления.
Nelson, honestly,
Нельсон, очнись.
Honestly, no.
Честно говоря, нет.
No, honestly!
Нет, честное слово!
Honestly Jirka.
Тони прав, Жирка.
I honestly don't think Tom can do that.
Честно говоря, не думаю, что Том может это сделать.
I honestly don't think he'd stop at anything.
Я знаю, он не перед чем не остановится.
Honestly, there are times I could shake you.
Честное слово, иногда я хочу отшлепать тебя.
Oh, honestly, Cary, sometimes I could brain you.
В самом деле, Кэри. Иногда мне хочется прибить тебя.
Honestly, sometimes I don't understand you at all.
Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю.
I am a little headstrong. I come by it honestly.
Я немного упрям, это у меня от деда.
Honestly... after all, can't I have my personal reasons?
Счастье на отметку... бред.

 

Related searches : I Honestly Hope - I Honestly Think - Quite Honestly - Honestly Said - But Honestly - Honestly Believe - Honestly Concerned - Speak Honestly - Honestly Appreciate - Honestly Saying - Act Honestly - Honestly Spoken