Translation of "but mostly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But mostly ... | По большей части.... |
But mostly you. | Но в основном ты. |
but, mostly bottle caps. | но в основном пробками от бутылок. |
Pityuka... but mostly Pityu. | Питюка... но чаще Питю. |
But progress has mostly stalled. | Но в основном дело не движется вперед. |
But mostly for our friends! | Но в основном за наших друзей! |
A little, but mostly stock. | Отчасти, но, в основном, акции. |
And us, but mostly you. | И о нас, но в большинстве, о тебе. |
But mostly, you are stupid! | Ведь вы одурачили собственного сына. |
But mostly I'm entranced by it. | Но большей частью я им просто очарована. |
But mostly they didn't eat broccoli. | Но в основном, они не ели брокколи. |
But mostly, the perception is coloured. | Но чаще всего, восприятие окрашено. |
But mostly we're afraid of a landslide. | А главное, боимся обвала. |
Some, I guess. But mostly cow bones. | Некоторые, наверное, да, но в основном коровьи. |
Yes, but mostly Indian squaws, I presume. | Да, но в основном индейские скво. Я полагаю. |
But prices have moved mostly downward since then. | Однако с тех пор в основном наблюдалось понижение цен. |
Roads are icy in places, but mostly passable. | Дороги местами скользкие, но в основном проходимы. |
But they mostly are going to be rejected. | Но бо льшая часть будет отвергнута. |
But mostly I love it for its people. | Но больше всего он дорог мне своими людьми. |
But mostly they evoke a feeling of caring. | Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
But they are really acting mostly as conduits. | Но, в основном, они используются как трубопровод в организме. |
Some, but mostly lions and tigers and bears. | Иногда, но большинство тигров, львов и медведей... |
mostly I do, but it ain't always easy. | В основном да, но это не всегда легко. |
But, mostly, they don t even think about that possibility. | Но, по большей части, они даже не думают об этой возможности. |
But they won t, because they compete mostly on price. | Но они этого не сделают, поскольку цена является основным инструментом конкуренции. |
But mostly we all just sit there forever, waiting. | Но в основном все мы просто сидим там в ожидании. |
It was a PlayStation game, but mostly for Japan. | Это была игра для PlayStation, преимущественно для Японии. |
Russian casualties. Mostly death, but also wounded or captured. | Так что это мальнекая версия. |
But JGBs are mostly purchased by domestic organizations and households. | Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи. |
It eats mostly fruits, but also worms, insects and lizards. | Питается в основном фруктами, но может ловить червей, насекомых и ящериц. |
Yes, smoking kills, but mostly it kills the other guy. | Да, курение убивает, но, зачастую, убивает кого то другого. |
But in fact, mostly they're just hanging around in there. | Но на самом деле, они в основном просто слоняются без дела. |
But mostly I'm up here, wasting my time playing chess. | Но в основном сижу здесь, играю в шахматы. |
Mostly. | По большому счёту. |
Mostly. | По большей части. |
Mostly. | Отчасти. |
They mostly live in Kyrgyzstan, but also in Tajikistan's Pamir region. | Однако угроза ущерба, который оно может нанести региону, никуда не исчезает. |
They said the lines...mostly...but they said them all wrong. | В международном прокате картина принесла 113,5 млн. |
The reasons vary state to state, but mostly in the details. | Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях. |
Mostly Cloudy | weather forecast |
Mostly Sunny | weather forecast |
Mostly Clear | weather forecast |
Mostly cows. | Большей частью коровы. |
Mostly boys. | В основном мальчики. |
Corporations mostly. | По корпоративному праву. |
Related searches : But But - Mostly Only - Mostly Common - Mostly Known - Mostly Because - Mostly Cloudy - Mostly Completed - Mostly Required - Mostly Finished - Mostly For - Mostly Involved