Translation of "buttermilk biscuit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And buttermilk.
И пахта.
A biscuit?
Печенье?
IM You can't find buttermilk at Citarella you can't find buttermilk.
АМ В супермаркете пахты нет, ее невозможно найти.
A frowny...biscuit?
Печеньки?
A biscuit, sir?
Печенье, сэр?
Another biscuit, Charlotte?
Ещё бисквит, Шарлота?
She crumbled a biscuit.
Она раскрошила бисквит.
Have a biscuit, dear.
Возьмите бисквит.
Have another biscuit, dear.
Еще бисквит?
Do you have some buttermilk?
У вас есть пахта?
The Buttermilk Village 500 metres.
The Buttermilk Village 500 metres.
Would you like some buttermilk?
Молочка кислого положить
IM I have to tell you, I make buttermilk pancakes or buttermilk waffles all the time.
АМ Надо сказать вам, что я постоянно делаю молочные блины или молочные вафли.
Would you like a biscuit?
Хотите печенье?
IM It's always low fat buttermilk.
АМ Есть только молоко с низким содержанием жира.
You really should try buttermilk instead.
Попробуй вместо них пахту.
Why didn't Marie give me my biscuit?
Почему Мари не дала мне печенье?
Later he opened a biscuit factory in Toulon.
Позже он открыл бисквитную фабрику в Тулоне.
Well if that doesn't just take the biscuit!
Тактак. Меня обдурили.
IM Yeah, but I can never find buttermilk, ever.
АМ Да, но я никак не могу найти пахту.
Oh Annie, a glass of buttermilk for the gentleman.
Стакан молока этому господину!
Tom likes to dunk his biscuit in his coffee.
Том любит макать печенье в кофе.
If you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk.
Если вы переборщите, взбивая сливки, вы получите пахту.
I told you I just can't live without our Buttermilk Village!
I told you I just can't live without your Prostokvashino.
Now, a glass of buttermilk for you, with all your knowledge.
Мой малыш будет хорош. Вот стакан пахты за все твои знания.
I wouldn't mind a drop of red wine, with a biscuit.
Я бы выпил немного красного вина с печеньем.
Now, the buttermilk that you get is actually low fat or skim milk.
В наше время пахта это, по сути, молоко с низким содержанием жира или обезжиренное.
And we want to go to the Buttermilk Village to celebrate New Year.
And we want to go to the Buttermilk Village to celebrate New Year.
Others were told their dog had been good and left the biscuit alone.
Другим сказали, что собаки хорошо себя вели и не стали есть печенье.
This was a cake, not a biscuit, and there were no mixing instructions.
Но в том случае речь шла кексах и не было никаких инструкций по смешиванию.
The first biscuit we're going to lose before we even leave the farm.
Первый крекер мы потеряем ещё до того, как покинем ферму.
If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I'll have to.
Ну, если никто не собирается доедать бисквит, то, думаю, готовы.
Just because I don't know that whole that there's no such thing as whole buttermilk.
Только потому, что я не знал, что жирной что не бывает жирной пахты.
Chef The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
Шеф Он не знал, потому что пахта такая густая и вкусная.
(e) The Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery Industries of the European Economic Community had changed its name to the Association of the Chocolate, Biscuit, and Confectionery Industries of the European Union.
е) Ассоциация предприятий по производству шоколадных, бисквитных и кондитерских изделий Европейского экономического сообщества была переименована в Ассоциацию предприятий по производству шоколадных, бисквитных и кондитерских изделий Европейского союза.
If you want so, then you can go as much as you like to your Buttermilk Village.
If you want so, then you can go as much as you like to your Buttermilk Village.
The child dragged a chair over to the bench so it could reach the biscuit tin.
Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.
They finally caught on to Mrs. Allison... when she poisoned her 80yearold father... with arsenic in his buttermilk.
Наконец, они поймали миссис Эллисон... Когда она отравила 80илетнего отца... Подсыпав ему мышьяк в кефир.
Horowitz asked owners to forbid their dogs to take a biscuit and then briefly leave the room.
Хоровитц попросила хозяев, чтобы они запретили своим собакам брать печенье и быстро покинули комнату.
I ain't aiming for you to get freckled... after the buttermilk I done put on you, bleaching them freckles.
Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись.
P'raps tha' art a young 'un, after all, an' p'raps tha's got child's blood in thy veins instead of sour buttermilk.
Искусство молодых P'raps тха ООН, в конце концов, 'p'raps тха У ребенка кровь в твоих венах вместо кислой пахты.
A union is seeking reassurance from managers at biscuit maker McVitie's over its long term commitment to production at its factory in Glasgow.
Профсоюз требует гарантий со стороны менеджеров бисквитного производителя McVitie's в связи с его долгосрочным обязательством по производству на заводе в Глазго.
Half of the time, Horowitz told the owner of a dog that had actually left the biscuit alone that his dog had taken the treat.
Почти всякий раз Хоровитц говорила владельцу собаки, которая в действительности не трогала печенье, что его собака съела угощение.
Band history Early history Formed by school friends in 1976 Brian Tatler and Duncan Scott with Tatler playing on a cheap fuzzy guitar and Scott on biscuit tins.
Ранняя история (1976 1984) Брайан Татлер (Brian Tatler) и Дункан Скотт (Duncan Scott) вместе начали писать музыку в начале 1976 года.
My calculus book that usually costs 180, I got for the semester for 10 and a Chick fil A biscuit, says Schroeder, 19, who attends Covenant College in Georgia.
Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит 180, я получил на семестр за 10 и печенье Chick fil A , говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии.

 

Related searches : Buttermilk Pancake - Buttermilk Biscuits - Dried Buttermilk - Brussels Biscuit - Rolled Biscuit - Drop Biscuit - Soda Biscuit - Pilot Biscuit - Sea Biscuit - Ship Biscuit - Water Biscuit - Tea Biscuit