Translation of "by common sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By common sense - translation : Common - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Common sense. | Здравый смысл. |
That's common sense. | Это благоразумно. |
Never common sense. | Никакого здравого смысла. |
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense Revolts at the idea. Common sense. | Здравый смысл, редкое понятие в законе, но здесь оно было, здравый смысл Протестует против этого. Здравый смысл. |
She lacks common sense. | Ей не хватает здравого рассудка. |
She lacks common sense. | Ей не хватает здравого смысла. |
That's just common sense. | Это просто здравый смысл. |
Common sense should prevail. | Должен преобладать здравый смысл. |
It is common sense. | Нужен лишь здравый смысл. |
Use your common sense. | У вас какое то нелепое представление. |
Isn't that common sense? | Разве не это здравый смысл? |
Maybe it common sense | Может быть, это здравый смысл |
It's just common sense. | Это же элементарно. |
It's just common sense. | A в здpaвoмыслии. |
Where's your common sense? | Где твой здравый смысл? |
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense (Laughter) | Здравый смысл, редкое понятие в законе, но здесь оно было, здравый смысл (Смех) |
Common Sense on Capital Controls | Здравый смысл в отношении контроля капитала |
He has no common sense. | Он лишён здравого смысла. |
She had no common sense. | Она лишена здравого смысла. |
That's just good common sense. | Это просто нормальный здравый смысл. |
That's just plain common sense. | Это просто здравый смысл. |
I call them common sense. | Я их называю здравым смыслом. |
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | Здравый смысл собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам. |
He is devoid of common sense. | Он лишён здравого смысла. |
He is lacking in common sense. | Ему не хватает здравого смысла. |
She is devoid of common sense. | У неё нет здравого смысла. |
She is devoid of common sense. | Она лишена здравого смысла. |
He doesn't have any common sense. | Он совершенно лишен здравомыслия. |
He doesn't have any common sense. | У него совсем нет здравого смысла. |
Tom doesn't have any common sense. | У Тома нет ни малейшего здравомыслия. |
Tom is devoid of common sense. | Том лишён здравого смысла. |
Let's hope that common sense prevails. | Будем надеяться, что здравый смысл возобладает. |
But this was all common sense. | Но это только суть методики. |
No, but it's against common sense. | Но это против здравого смысла. |
All this is common sense, monsieur. | Месье, давайте будем благоразумны. |
Now, let's use some common sense. | Поразмыслим здраво. |
This is a triumph for common sense. | Это триумф здравого смысла. |
Such a strategy simply defies common sense. | Такая стратегия просто отрицает здравый смысл. |
Oftentimes, it's taking a common sense thing. | Часто нужен просто здравый смыл. |
Franklin was known for his common sense. | Франклин был известен своим здравым смыслом. |
Knowledge without common sense counts for little. | Знание без здравого смысла мало чего стоит. |
He must be lacking in common sense. | Ему, должно быть, не хватает здравого смысла. |
Let's hope this time common sense prevails. | Будем надеяться, в этот раз здравый смысл восторжествует. |
This is an outrage upon...common sense. | В большинстве стран не существует единого транспортного налога. |
The Common Sense of the Exact Sciences . | The Common Sense of the Exact Sciences . |
Related searches : Common Sense - By Sense - Defy Common Sense - Common Sense Advisory - Plain Common Sense - Common Sense Precautions - Against Common Sense - Commercial Common Sense - Practical Common Sense - My Common Sense - Common Business Sense - Common Sense For - Have Common Sense - As Common Sense