Translation of "by neglect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Any woman can be starved by neglect.
Любую можно довести пренебрежением.
Also a chore that we neglect neglect neglect The first year marriage
Также рутиной, что мы пренебрегаем пренебрежение пренебрежение первого брака году
You neglect.
то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания .
You neglect.
ты от него отвлекаешься.
You neglect.
ты оставляешь без внимания.
You neglect.
ты отворачиваешься и пренебрегаешь им.
You neglect.
ты пренебрегаешь.
You neglect.
Пренебрегаешь ты.
You neglect.
На того ты не обращаешь внимание.
What, neglect?
Что? Пренебрегла?
Abuse and neglect
Надругательства и безнадзорность
Abuse, neglect, maltreatment
Злоупотребления, небрежное и грубое обращение
And neglect the Hereafter.
и оставляете последнюю.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете Последней жизнью.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете будущей.
And neglect the Hereafter.
и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни .
And neglect the Hereafter.
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
And neglect the Hereafter.
И оставляете будущее.
Child abuse and neglect
Надругательство над детьми и отсутствие заботы о них
You could neglect me.
Вы можете меня игнорировать.
Then why neglect him?
Тогда почему игнорируете?
And leave (neglect) the Hereafter.
и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни .
And leave (neglect) the Hereafter.
и оставляете последнюю.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете Последней жизнью.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете будущей.
And leave (neglect) the Hereafter.
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
And leave (neglect) the Hereafter.
И оставляете будущее.
J. Abuse and neglect (art.
(статья 25) 181 183 48
The houses deteriorated from neglect, became unsafe, and one by one were torn down.
Со временем состояние домов ухудшилось, они стали небезопасны, и один за другим были снесены.
That neglect is a human tragedy.
Такое пренебрежение трагедия человечества.
Child neglect and homelessness are growing.
Детские беспризорность и бездомность растут.
9. Don t neglect the teachable moment.
9. Не пренебрегайте полученными уроками.
The house shows signs of neglect.
Этот дом сильно запущен.
Oh, I'll not neglect you. Hmm.
О, я вас не брошу.
This neglect is both unwarranted and dangerous.
Это пренебрежение является неоправданным и опасным.
No Romanian government can neglect these standards.
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
As adults, we sometimes neglect our parents.
Повзрослев, мы начинаем меньше обращать внимания на наших родителей.
I can't neglect my guests, you know?
Я не могу забросить своих гостей.
I found His Majesty ill from neglect.
Я нашёл Его Величество в недуге в монастыре Ле Флосс.
Your parents were wrong to neglect it.
О чем думают Ваши родители.
And again, the Abkhaz side demonstrates absolute neglect of the resolutions passed by this august body.
И в этой области абхазская сторона демонстрирует полное игнорирование резолюций, принятых этим высоким органом.
(a) Abuse and neglect (art. Young children are frequent victims of neglect, maltreatment and abuse, including physical and mental violence.
а) Жестокое обращение и отсутствие заботы (статья 19) Малолетние дети часто становятся жертвами безнадзорности, грубого и жестокого обращения, в том числе физического и психологического насилия.
Neglect in the Middle East is rarely benign.
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.

 

Related searches : Death By Neglect - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect - Gross Neglect