Translation of "call is made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He is what we call a self made man. | Он, что называется, человек, сделавший себя сам. |
He is what we call a self made man. | Он, что называется, человек, который сделал себя сам. |
I made a call. | Я позвонил с его телефона. |
I made a phone call. | Я позвонил по телефону. |
You made the right call. | Ты сделал правильный выбор. |
Made a call from a bar tonight. | В баре звонила комуто. |
What's the reason that made you call me? | Ты мне зачем позвонил? |
I made a plan to call my sister. | Я придумала план звонить сестре. |
The call probably still hasn't been made yet. | Звонок, возможно, до сих пор еще не сделан. |
And that made me call myself a war child. | Поэтому я назвал себя дитя войны . |
And that made me call myself a war child. | Поэтому я назвал себя дитя войны . |
A call to codice_1 must be made for every call to codice_2 to avoid a memory leak. | Вызов codice_1 должен происходить для каждого вызова codice_2, чтобы избежать утечки памяти. |
President Lincoln was what we call a self made man. | Президент Линкольн был, что называется, человек, сделавший себя сам. |
President Lincoln was what we call a self made man. | Президент Линкольн был, что называется, человек, который сделал себя сам. |
Tom pulled out his cell phone and made a call. | Том вытащил свой сотовый телефон и сделал звонок. |
You can call me when you've made up your mind. | Можете меня позвать, когда всё разрешится. |
Then, the call is made using ISUP (or TUP) signaling between the GMSC and the visited MSC. | Производится вызов с помощью ISUP (или TUP ) сигнализации между домашним GMSC и гостевым MSC. |
He said Lamb made the fateful 911 call sometime after that. | Он сообщил, что Ламб сделал тот правдивый звонок в 911 вскоре после этого. |
He made the call while meeting Hamas leaders in Damascus, Syria. | Он выступил с этим заявлением на встрече с лидерами ХАМАС в Дамаске. |
On 19 December 2011, VRT made an open call for songs. | 19 декабря 2011 года телеканал открыл приём песен для Айрис. |
Well, guess what. I just made the call for you. Harry! | Тогава аз гласувам вместо теб. |
I'm sorry, we planned it... and you made the phone call. | Это мы все разработали. А звонила ему именно ты. |
That's about the most expensive phone call you ever made, Bick. | Это самый дорогой телефонный звонок, который ты сделал, Бик. |
It's not my call. Then whose call is it? | Решението не е мое. |
Short film A fan made prequel to Call of Duty Modern Warfare 2, entitled , premiered at Call of Duty XP. | В то же время было также подтверждено, что загружаемый контент для Call of Duty Modern Warfare 2 разрабатывает Infinity Ward. |
He made a call in the middle of the night, 1 o'clock. | Он позвонил мне посреди ночи, а именно в час ночи. |
When the call is made for prayer on Friday, hurry toward the remembrance of Allah, and leave all business. | Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). |
She made a call from the Twilight Room and came right back here. | Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торговать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда вас позовут к молитве дня собранья, Спешите к поминанию Аллаха. Оставьте все торговые дела, Для вас так будет лучше. |
You wouldn't look at this and call this a designer bike a designer bike is made of titanium or molybdenum. | Вы бы не сказали, что это дизайнерский велосипед. Дизайнерские сделаны из титана или молибдена. |
We call it globalization, but the man who basically made globalization a reality in our lives is too little known. | Мы зовём этот процесс глобализацией, но имя человека, который сделал глобализацию реальной, почти неизвестно. |
This is a difficult call. | Это непростой призыв. |
This is the last call. | Это последний звонок. |
This is a call center. | Это кол центр. |
This is what you call... | Как такое герцог называет... |
Its call is a repetitive loud and hollow call by the male. | Вокализация птицы это громко повторяющейся и пустой зов самца. |
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading. | О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). |
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading. | О те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. |
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading. | Всевышний повелел Своим рабам совершать групповой пятничный намаз в мечети и спешить на него, как только они услышат призыв муэдзина. Это не означает, что на него надо бежать, тем более что Пророк запретил направляться на намаз бегом. |
Related searches : Made A Call - Made Phone Call - Is Made - Call Is Ended - Is Your Call - Is On Call - Call Is Open - Call Is Running - Call Is Waiting - Is Not Made - Offer Is Made - Differentiation Is Made - Charge Is Made - Evaluation Is Made