Translation of "call sth" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Saint Helena DP CP STH 2 | О в Св. Елены DP CP STH 2 |
Saint Helena DP CP STH 2 | Остров Св. Елены DP CP STH 2 |
Second country programme for St. Helena DP CP STH 2 | Вторая страновая программа для острова Святой Елены DР СР SТН 2 |
3 DP CP STH 1 see also A AC.109 1105. | 3 DP CP STH 1 см. также A AC.109 1105. |
4 DP CP STH 2 see also DP 1993 SCPM L.3 Add.13. | 4 DP CP STH 2 см. также DP 1993 SCPM L.3 Add.13. |
179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million. | 179. Помощник Администратора и Директор РБЛАК представил вторую страновую программу для острова Св. Елены (DP CP STH 25) с установленным ОПЗ в 2 млн. долл. США (нетто). |
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also. | DP CCF STH 2), охватывающие период 2001 2004 годов, были продлены также на 2005 и 2006 годы. |
Call? What call? | Какой разговор? |
Your call. Your call. | Решать вам. Только вам. |
Call him, call him. | Передайте ему. |
Call call what year was it? | Называйте называйте какой год? |
Don't call us, we'll call you. | Не звоните нам, мы сами вам позвоним. |
Better call him, Ferdie. Call him. | Ферд буть любезен позови его. |
CALL ME. CALL ME MR. JOHNSON. | Называй меня мистер Джонсон. |
What call? The call from Paul. | От Пола. |
He'd say, I'll call. He wouldn't call. | Он говорил Я позвоню , но не звонил |
Call me back. I'll call you back! | Будь на связи. |
I'll call the police! You'll call nobody. | Ты никого не вызовешь. |
Call | Вызов |
call | ВызовStencils |
Call | ВызовQShortcut |
Call | Договорились. |
Call! | Договорились! |
Call... | Запри дверь на ключ... |
So let's call this sunny, let's call this a raise, and call this happiness. | Давайте назовём это Солнечно (sunny) , Повышение(raise) и Счастье (happiness) . |
Do not call them activists , call them lawbreakers . | Не называйте их активистами , они правонарушители |
Some call it lunacy, we call it priceless. | Кто то называет это безумным, мы называем это бесценным . |
Call me Carrottop, and I'll call you Annette. | Зови меня Рыжик, а я тебя Аннет. |
Hey, daddyo, don't call us, we'll call you. | Эй папаша. Ты нам не сигналь, это мы тебе посигналим. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Призывают поклоняются они многобожники помимо Него Аллаха только (идолам) женского рода тем, которым они дали женские имена и поклоняются они только мятежному восставшему против Аллаха сатане. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Они призывают помимо Него только женский пол они призывают только сатану, отступника. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Они взывают вместо Аллаха лишь к существам женского рода. Они взывают лишь к мятежному дьяволу. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Они поклоняются тем, которые не слышат и не видят, не могут помочь или навредить им. Они называют этих идолов женскими именами (аль Лат, аль Узза и Манат) и призывают их помимо Аллаха. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Многобожники поклоняются вместо Аллаха только безжизненным истуканам и шайтану ослушнику. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Они, помимо Бога, призывают Лишь божества, имеющие женский пол, И призывают только Сатану, упорного смутьяна. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Опричь Его, они молятся ещё существам женского пола, и молятся ещё сатане упорному. |
Let's call that b and let's call this c, and let's call this side a. | Назовем эту сторону b, эту с, а эту сторону назовем а. |
Call it network governance. Call it what you will. | Назовите это сетевым правительством, называйте как хотите |
Should I call you or will you call me? | Мне позвонить тебе, или ты мне позвонишь? |
We call on all concerned to heed his call. | Мы призываем все соответствующие стороны прислушаться к этому призыву. |
It's not my call. Then whose call is it? | Решението не е мое. |
Call me! | Позвони мне! |
Last call! | Последний звонок! |
Call me! | Позвони мне! |
Call Ishmael. | Позовите Измаила. |
Related searches : Call Sth Off - Call For Sth - Hit Sth - Order Sth - Join Sth - Cut Sth - Map Sth - Drop Sth - Bear Sth - Blow Sth - Pay Sth - Tie Sth - Seek Sth - Tap Sth