Translation of "called his name" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Called - translation : Called his name - translation : Name - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My name was called after his name. | Меня вызвали после него. |
He heard his name called. | Он услышал, как его зовут по имени. |
She called out his name. | Таа го повика неговото име. |
He didn't hear his name called. | Он не услышал, как назвали его имя. |
Tom heard his name being called. | Том услышал, как назвали его имя. |
He heard his name called from behind. | Он услышал, как сзади кто то назвал его по имени. |
Tom didn't hear his name being called. | Том не услышал, как назвали его имя. |
Marduk, we hold, called Cyrus by his name. | Мардук, мы считаем, назвал Кира по имени . |
His intimates called him etienne. A pet name. | Он хотел что бы его называли Этьен это уменьшительное |
He was almost asleep when he heard his name called. | Он уже почти уснул, когда услышал, как назвали его имя. |
He was almost asleep when he heard his name called. | Он уже почти уснул, когда услышал, как кто то назвал его по имени. |
Last night in the carriage you called out his name. | Минатата ноќ во кочијата го повика неговото име. |
His name was A.L. Basham, he wrote a book called | Его имя было А.Л. Бэшем. |
And God said unto him, Thy name is Jacob thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name and he called his name Israel. | и сказал ему Бог имя твое Иаков отныне ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе Израиль. И нарек ему имя Израиль. |
His name is Madhav Chavan, and he created something called Pratham. | Его зовут Мадав Чаван и он создал организацию, которую назвал Пратам. |
He called my name. | Он назвал моё имя. |
Tom called my name. | Том назвал моё имя. |
I called your name | Звал тебя по имени... Я молился, чтобы эта печаль исчезла |
I called your name | Когда то звал тебя... Если бы я погнался за сном, от которого проснулся, он бы превратился в нежную песню |
I called your name | Звал тебя ... |
And Leah said, A troop cometh and she called his name Gad. | И сказала Лия прибавилось. И нарекла ему имя Гад. |
I think his real name was Matt, but we called him Roger. | Я думаю, его настоящее имя было Мэтт, но мы называли его Роджер. |
His name shall be called in Israel, The house of him who has his shoe untied. | и нарекут ему имя в Израиле дом разутого. |
And she conceived, and bare a son and he called his name Er. | Она зачала и родила сына и он нарек ему имя Ир. |
I heard my name called. | Я слышал своё имя. |
He called me by name. | Он назвал меня по имени. |
She called him by name. | Она звала его по имени. |
Tom called me by name. | Том назвал меня по имени. |
You called her name, remember? | Го повика нејзиното име, се сеќаваш? |
Afterward his brother came out, that had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah. | Потом вышел брат его с красной нитью на руке. Инаречено ему имя Зара. |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. | и нарекут ему имя в Израиле дом разутого. |
And she conceived again, and bare a son and she called his name Onan. | И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя Онан. |
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand and his name was called Zarah. | Потом вышел брат его с красной нитью на руке. Инаречено ему имя Зара. |
He subsequently took the name Antiochus, a name used by the Seleucids who ruled Syria, and called his followers, who numbered around 70,000, his Syrians . | Впоследствии он взял себе имя Антиох, которое носили сирийские цари их династии Селевкидов, и назвал своих последователей, насчитывавших около 70 тысяч человек, сирийцами . |
Didn't you hear your name called? | Ты разве не слышал, как тебя назвали по имени? |
You called me by my name. | Ты позвала меня по имени. |
And Adam called his wife's name Eve because she was the mother of all living. | И нарек Адам имя жене своей Ева, ибо она стала матерью всех живущих. |
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh and the name of his brother was Sheresh and his sons were Ulam and Rakem. | Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его Улам и Рекем. |
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben oni but his father called him Benjamin. | И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя Бенони. Но отец его назвал его Вениамином. |
And Jabez was more honourable than his brethren and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow. | Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав я родила его с болезнью. |
Stand up when your name is called. | Встань, когда называют твоё имя. |
(Heth was one of the few generals whom Robert E. Lee called by his first name. | Он был одним из немногих генералов, которых Роберт Ли звал по имени. |
Nobah went and took Kenath, and its villages, and called it Nobah, after his own name. | И Новах пошел и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем Новах. |
And Hagar bare Abram a son and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael. | Агарь родила Авраму сына и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари Измаил. |
And she called his name Joseph and said, The LORD shall add to me another son. | И нарекла ему имя Иосиф, сказав Господь дастмне и другого сына. |
Related searches : His Name - Called By Name - Make His Name - Signed His Name - Got His Name - Change His Name - Bear His Name - Call His Name - Bears His Name - Know His Name - Clear His Name - Made His Name - His Name Was - Under His Name