Translation of "capable of anything" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She's capable of anything.
Она способна на всё.
He's capable of anything.
Он способен на всё.
You are capable of anything.
Вы способны на всё что угодно.
You are capable of anything.
Ты способна на всё что угодно.
You are capable of anything.
Ты способен на всё что угодно.
She is capable of anything.
Она способна на всё.
Tom is capable of anything.
Том способен на всё.
Tom is capable of anything.
Том способен на что угодно.
I'm capable of thinking anything.
Я могу думать о чём угодно.
He is capable of anything,
Но он способен на всё. Вы не боитесь?
I think you're capable of anything.
Я думаю, ты способен на всё.
I think you're capable of anything.
Я думаю, ты способна на всё.
I think you're capable of anything.
Я думаю, ты способен на что угодно.
I think you're capable of anything.
Я думаю, ты способна на что угодно.
I think you're capable of anything.
Я думаю, вы способны на что угодно.
I think you're capable of anything.
Я думаю, вы способны на всё.
This Irishman is capable of anything.
Этот ирландец способен на всё.
So, they're capable of suffering every... anything.
Не так ли? Люди в состоянии страдать из за чего угодно.
But I'm not. I'm capable of thinking anything.
Но я не такой. Я могу думать о чём угодно.
There are times... when I'm truly capable of anything.
Но временами я действительно готов сорваться.
Someone who's good for nothing is capable of anything.
Кто ни на что не годен, способен на многое.
Burt is or was capable of lying about anything.
Берт искусно врёт врал обо всём на свете.
In my opinion, neither group is capable of anything like this.
Ни те, ни другие не способны на нечто подобное, по моему.
Since I've lost you I haven't been capable of doing anything.
С тех пор как ты ушла у меня все из рук валится.
As the net closes in, they could be capable of anything
Когда мы их поймаем, мы сможем придумать что угодно.
They are not capable of recognizing anything that has been done in 2 years.
Они просто не способны оценить всё то, что было проделано за эти 2 года.
What is it that makes us capable of supposing anything, and does this tell us anything about what we can suppose?
Что вообще делает нас способными что либо представлять, и говорит ли это нам что нибудь о том, что вообще мы можем себе представить?
In these cirumstances, neither Syria nor Iran seems capable of delivering anything but mayhem in Iraq.
При таких обстоятельствах создается впечатление, что ни Сирия, ни Иран не в состоянии устроить в Иране ничего, кроме кровопролития.
Now, suffering, please look at it and see, people are capable of suffering just about anything.
Теперь о страдании пожалуйста, осознайте, люди способны страдать по любому поводу.
But you know, the cellular automata model is capable of producing pretty much anything, so its interesting.
Но вы знаете, эта модель в состоянии произвести очень многое, практически всё, поэтому она интересна.
Sickening to understand that it's impossible to change anything, because a person capable of thinking and sympathizing is deprived of a possibility to influence anything here.
Тошно понимать, что ничего невозможно изменить, ибо человек, наделённый способностью мыслить и сострадать, здесь лишён возможности влиять на что либо.
If her father would give me her hand I think I'd be capable of anything, even of getting serious.
Если её отец отдал бы мне её руку Я был бы способен на всё, даже стать серьёзным...
It was capable of five channels, one being capable of simple PCM sampled sound.
Famicom имела 5 каналов, один из которых мог воспроизводить простые ИКМ сигналы.
Now I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything.
И я не знаю, как этого достичь, но это TED, и я думаю, что сообщество TED может всё.
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it.
Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его.
Am I capable of killing?
Способна ли я убить?
Everyone is capable of love.
Любить могут все.
He is capable of treachery.
Он способен на предательство.
He is capable of stealing.
Он способен на воровство.
He is capable of robbery.
Он способен на воровство.
He's capable of doing it.
Он способен сделать это.
Are you capable of that?
Ты на это способен?
Are you capable of that?
Вы на это способны?
He is capable of robbery.
Он способен на кражу.
God is capable of everything.
Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все !

 

Related searches : Of Anything - Capable Of Supporting - Capable Of Movement - Capable Of Inducing - Capable Of Maintaining - Capable Of Communication - Capable Of Finding - Capable Of Measuring - Capable Of Reproduction - Capable Of Feeling - Capable Of Referring - Capable Of Displaying