Translation of "capital market transactions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Capital market transactions - translation : Market - translation : Transactions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The IMF sought to make currencies convertible in commercial transactions but tolerated regulations of capital account transactions. | МВФ добивался конвертируемости валют при осуществлении коммерческих сделок, но допускал регулирование сделок по чистым активам. |
Financial and Capital Market Commission | Комиссия по финансовым и фондовым рынкам |
Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment. | Более высокие налоги на операции увеличивают стоимость капитала, в конечном счете приводя к снижению инвестиций. |
Both had resisted capital market liberalization. | Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. |
High capital and provision requirements for certain transactions, or prohibition of such transactions, should also be introduced for prudential reasons. | Высокие требования к капиталу и к мерам предосторожности для некоторых транзакций, или запрет таких транзакций, должны быть также введены из благоразумных соображений. |
It's financeable in the private capital market. | Средства могут поступать из рынка частного капитала. |
As for the regional stock market (BRVM), which handles transactions for eight States, transactions are closely monitored by a regional council. | Что касается региональной фондовой биржи, на которой действуют восемь государств, то за ее деятельностью пристально следит региональный совет. |
The fundamental problem was premature capital market liberalization. | Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка. |
Financial markets did well through capital market liberalization. | Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА |
Cross border intra company transactions are accounted for according to market prices for similar transactions the so called arm s length principle (ALP). | Заграничные сделки внутри компании вычисляются по рыночным ценам на подобные сделки так называемый принцип на расстоянии вытянутой руки (ПРР). |
The current situation, with market values the basis for market transactions and normative values used for taxation, is not sustainable. | Нынешняя ситуация, когда для рыночных операций используется рыночная стоимость, а для целей налогообложения нормативная, не может существовать бесконечно. |
The stock market allocates capital more efficiently than banks. | Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки. |
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999). | Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999). |
Arms transactions occurred at the Irtogte market with both sides during the current reporting period. | В нынешнем отчетном периоде сделки с оружием на рынке в Иртогте осуществлялись обеими сторонами. |
Second, financial deregulation and internal market measures open a much larger scope for cross border transactions. | Кроме того, финансовая дерегуляция и внутрирыночные меры открывают гораздо более широкие возможности для операций через границы. |
The Third Plenum s decisions follow the launch in September of the Shanghai Free Trade Zone, which will open new sectors to foreign investment and permit largely market based financial transactions and capital flows. | Решение Третьего пленума последовало за запуском в сентябре зоны свободной торговли в Шанхае, которая откроет новый сектор иностранного инвестирования и позволит проводить большие рыночные финансовые транзакции и потоки капитала. |
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth. | В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9 | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9 |
In most developing countries, many laws affecting capital market activities either do not exist or are often outdated and generally hinder capital market efficiency and private sector involvement. | В большинстве развивающихся стран многие законы, регулирующие функционирование рынка капитала, либо не существуют, либо зачастую устарели и в целом ведут к снижению эффективности рынка капитала и участия частного сектора. |
They cannot be used to intervene in foreign exchange markets, or in other transactions with market participants. | Их нельзя использовать для интервенций на рынки иностранной валюты или другие операции с участниками рынка. |
Today, transactions on this market account for about half of the total volume of trade on KASE. | Сегодня на долю валютного рынка приходится около половины общего объема торгов на KASE. |
What are the forms of payment for transactions involving purchases and sales associated with the arms market? | Какие существуют способы платежа по сделкам купли и продажи оружия на оружейном рынке? |
At another level, a money market permits efficient transactions and liquidity management and otherwise enhances enterprise efficiency. | На другом уровне рынок краткосрочных капиталов позволяет осуществлять эффективное регулирование операций и ликвидности, а также иным образом способствует укреплению эффективности деятельности предприятий. |
The capital market is not what it was a few years ago. | Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. |
Government and other non market producers cost of capital of own assets | государственные и другие нерыночные производители капитальная стоимость собственных активов. |
Transactions. | Учебник. |
Transactions | Операции |
transactions | операций |
Transactions | Транзакции |
enterprises, intermediaries) or their representatives, who have the right to carry out transactions (sellers), retailers and other entrepreneurs as customers, Wholesale Market personnel, carrying out transactions in the trading pitches. | розничные торговцы или предприниматели, являющиеся покупателями персонал рынка оптовой торговли, осуществляющий торговые сделки. |
45. In conclusion, with respect to the importance of the capital market in private sector development and in successful privatization, we find that capital market development and privatization are mutually reinforcing. | 45. Что касается значения рынка капитала для развития частного сектора и успешной приватизации, то в заключение можно сказать, что развитие рынка капитала и приватизация являются взаимоукрепляющими процессами. |
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. | Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину. |
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility. | Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством. |
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements. | Куба поддерживает инвестиции, направленные на создание инфраструктуры и способствующие укреплению капитальной, рыночной и технологической базы. |
39. Development of the capital market should not be an end in itself. | 39. Развитие рынка капитала не должно быть самоцелью. |
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers. | Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок. |
In a free market, individuals and firms taking part in these transactions have the liberty to enter, leave and participate in the market as they so choose. | Никогда не рассматривая себя как экономиста, кардинал де Луго создал работы, являвшие собой кульминацию вклада Саламанской школы в теорию свободного рынка. |
PARIS The reality of market exchange direct transactions between merchants and customers appeared gradually 3,000 or 4,000 years ago. | ПАРИЖ Действительность рыночного обмена прямых сделок между торговцами и клиентами возникла постепенно 3000 или 4000 лет назад. |
Cannot edit investment transactions and non investment transactions together. | Невозможно одновременно изменять инвестиционные и обычные операции. |
Commercial transactions | Коммерческие сделки |
Financial transactions | Финансовые операции |
Reverse transactions | обратные операции. |
Isochronous transactions | Изохронные транзакции |
Single transactions | Одинарные транзакции |
Related searches : Venture Capital Transactions - Capital Markets Transactions - Capital Account Transactions - Market Capital - Capital Market - Money Market Transactions - Recent Market Transactions - Secondary Market Transactions - Stock Market Transactions - Primary Market Transactions - Capital Market Communication - Capital Market Compliance - Capital Market Perception - Capital Market Guidance