Translation of "carefully weighed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My father weighed his response carefully.
Мой отец тщательно взвешивал свой ответ.
16. The convenience of using the performance appraisal system for multiple purposes should be carefully weighed.
16. Необходимо тщательно взвесить целесообразность использования системы служебной аттестации для различных целей.
It weighed .
создают её.
It must have weighed 900 if it weighed a pound.
Она, должно быть, весила 900 фунтов.
He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce.
Он, должно быть, весил 250 фунтов, если не больше.
Tom weighed himself.
Том взвесился.
Tom weighed it.
Том взвесил это.
I weighed myself.
Я взвесился.
Weighed that much.
С таким весом.
It weighed over...
Он весил больше...
He consulted the best advisory team in the nation, weighed each course of action carefully, and then issued a series of precise, calm statements.
С того момента, как начался кризис, Обама сохранял спокойствие и, действительно, президентские качества.
He consulted the best advisory team in the nation, weighed each course of action carefully, and then issued a series of precise, calm statements.
Он советовался с лучшей консультативной командой в стране, тщательно взвешивая любой возможный план действий, а затем сделал ряд конкретных и спокойных заявлений.
Abstinence from checks wherever feasible as correcting errors causes increased effort for the respondents, type, level and number of validations must be weighed carefully.
Отказ от проверок по мере возможности. Поскольку исправление ошибок приводит к увеличению нагрузки на респондентов, следует тщательно изучать вопросы, связанные с типом, уровнем и количеством проверок достоверности.
The decision to withdraw the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) must be carefully weighed against the obvious consequences of the vacuum it will create.
Решение вывести Операцию Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ II) следует тщательно взвесить с учетом очевидных последствий вакуума, который возникнет в результате.
The argument weighed with him.
Этот аргумент имел для него вес.
Have you ever weighed yourself?
Ты когда нибудь взвешивался?
Have you ever weighed yourself?
Вы когда нибудь взвешивались?
Which weighed down thy back.
которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)?
Which weighed down thy back.
которая тяготила твою спину?
Which weighed down thy back.
Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2).
Which weighed down thy back.
которая отягощала твою спину?
Which weighed down thy back.
которое тяготило твою спину.
Which weighed down thy back.
отягчавшую твою спину?
Which weighed down thy back.
Которое тебе саднило спину?
Which weighed down thy back.
Которое тяготило хребет твой?
Which weighed down your back?
которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)?
Which weighed down your back?
которая тяготила твою спину?
Which weighed down your back?
Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2).
Which weighed down your back?
которая отягощала твою спину?
Which weighed down your back?
которое тяготило твою спину.
Which weighed down your back?
отягчавшую твою спину?
Which weighed down your back?
Которое тебе саднило спину?
Which weighed down your back?
Которое тяготило хребет твой?
Which weighed down thy back
которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)?
Which weighed down thy back
которая тяготила твою спину?
Which weighed down thy back
Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2).
Which weighed down thy back
которая отягощала твою спину?
Which weighed down thy back
которое тяготило твою спину.
Which weighed down thy back
отягчавшую твою спину?
Which weighed down thy back
Которое тебе саднило спину?
Which weighed down thy back
Которое тяготило хребет твой?
Have you weighed this well?
Ты так планировал? Да.
They weighed about forty tonnes.
Они весили около сорока тонн!
While the matter of increase in the membership of the Security Council is pressing, final decisions as to its enlargement must be carefully weighed and fully debated.
Несмотря на насущный характер вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности, окончательные решения о его расширении необходимо тщательно взвесить и полностью обсудить.
Mary weighed it in her hand.
Мэри взвесила это в своей руке.

 

Related searches : Weighed Against - Weighed Average - Were Weighed - Weighed Weight - Accurately Weighed - Weighed Amount - Weighed Portion - Is Weighed - Weighed Down - Weighed Heavy - Weighed Quantity - Has Weighed