Translation of "carefully weighed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carefully - translation : Carefully weighed - translation : Weighed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My father weighed his response carefully. | Мой отец тщательно взвешивал свой ответ. |
16. The convenience of using the performance appraisal system for multiple purposes should be carefully weighed. | 16. Необходимо тщательно взвесить целесообразность использования системы служебной аттестации для различных целей. |
It weighed . | создают её. |
It must have weighed 900 if it weighed a pound. | Она, должно быть, весила 900 фунтов. |
He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce. | Он, должно быть, весил 250 фунтов, если не больше. |
Tom weighed himself. | Том взвесился. |
Tom weighed it. | Том взвесил это. |
I weighed myself. | Я взвесился. |
Weighed that much. | С таким весом. |
It weighed over... | Он весил больше... |
He consulted the best advisory team in the nation, weighed each course of action carefully, and then issued a series of precise, calm statements. | С того момента, как начался кризис, Обама сохранял спокойствие и, действительно, президентские качества. |
He consulted the best advisory team in the nation, weighed each course of action carefully, and then issued a series of precise, calm statements. | Он советовался с лучшей консультативной командой в стране, тщательно взвешивая любой возможный план действий, а затем сделал ряд конкретных и спокойных заявлений. |
Abstinence from checks wherever feasible as correcting errors causes increased effort for the respondents, type, level and number of validations must be weighed carefully. | Отказ от проверок по мере возможности. Поскольку исправление ошибок приводит к увеличению нагрузки на респондентов, следует тщательно изучать вопросы, связанные с типом, уровнем и количеством проверок достоверности. |
The decision to withdraw the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) must be carefully weighed against the obvious consequences of the vacuum it will create. | Решение вывести Операцию Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ II) следует тщательно взвесить с учетом очевидных последствий вакуума, который возникнет в результате. |
The argument weighed with him. | Этот аргумент имел для него вес. |
Have you ever weighed yourself? | Ты когда нибудь взвешивался? |
Have you ever weighed yourself? | Вы когда нибудь взвешивались? |
Which weighed down thy back. | которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)? |
Which weighed down thy back. | которая тяготила твою спину? |
Which weighed down thy back. | Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2). |
Which weighed down thy back. | которая отягощала твою спину? |
Which weighed down thy back. | которое тяготило твою спину. |
Which weighed down thy back. | отягчавшую твою спину? |
Which weighed down thy back. | Которое тебе саднило спину? |
Which weighed down thy back. | Которое тяготило хребет твой? |
Which weighed down your back? | которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)? |
Which weighed down your back? | которая тяготила твою спину? |
Which weighed down your back? | Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2). |
Which weighed down your back? | которая отягощала твою спину? |
Which weighed down your back? | которое тяготило твою спину. |
Which weighed down your back? | отягчавшую твою спину? |
Which weighed down your back? | Которое тебе саднило спину? |
Which weighed down your back? | Которое тяготило хребет твой? |
Which weighed down thy back | которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)? |
Which weighed down thy back | которая тяготила твою спину? |
Which weighed down thy back | Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2). |
Which weighed down thy back | которая отягощала твою спину? |
Which weighed down thy back | которое тяготило твою спину. |
Which weighed down thy back | отягчавшую твою спину? |
Which weighed down thy back | Которое тебе саднило спину? |
Which weighed down thy back | Которое тяготило хребет твой? |
Have you weighed this well? | Ты так планировал? Да. |
They weighed about forty tonnes. | Они весили около сорока тонн! |
While the matter of increase in the membership of the Security Council is pressing, final decisions as to its enlargement must be carefully weighed and fully debated. | Несмотря на насущный характер вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности, окончательные решения о его расширении необходимо тщательно взвесить и полностью обсудить. |
Mary weighed it in her hand. | Мэри взвесила это в своей руке. |
Related searches : Weighed Against - Weighed Average - Were Weighed - Weighed Weight - Accurately Weighed - Weighed Amount - Weighed Portion - Is Weighed - Weighed Down - Weighed Heavy - Weighed Quantity - Has Weighed