Translation of "carry baggage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Shall I carry your baggage?
Могу я понести ваш багаж?
He made me carry his baggage.
Он заставил меня нести его багаж.
This is all my carry on baggage.
Это вся моя ручная кладь.
They carry with them this semantic baggage.
Они несут с собой семантический багаж.
Frontier Airlines to charge for carry on baggage
Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь
We all have our historical baggage to carry.
Все мы располагаем своим историческим багажом.
To prevent hijacks, all carry on baggage is carefully inspected.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
So why do even atheists like me carry around this sentimental baggage?
Итак, почему даже атеисты, вроде меня не хотят оставить в прошлом этот сентиментальный груз?
Let me carry your baggage. You must be tired from the trip and it must be heavy.
Позвольте, я понесу ваш багаж. Он, должно быть, тяжёл, а вы без сил после поездки.
Any baggage?
Багаж есть?
Baggage, jostle.
Груз, толчок.
Where's your baggage?
Где ваш багаж?
Where's your baggage?
Где твой багаж?
Control of baggage
Контроль багажа
Lowering the baggage!
Разгрузка багажа.
You've got baggage?
Забрал груз?
Where's your baggage?
А где твои вещи?
Any other baggage?
Ещё багаж есть?
I claimed my baggage.
Я получил свой багаж.
Here is my baggage.
Вот мой багаж.
Is this your baggage?
Это ваш багаж?
Is this your baggage?
Это твой багаж?
The baggage is insured.
Багаж застрахован.
Here's your baggage, Doc.
Док, багаж.
You have some baggage?
у вас есть багаж?
A baggage claim ticket.
Ты же видишь, номерок от камеры хранения.
The baggage claim ticket.
Насчет номерка.
What baggage claim ticket?
Каком номерке?
Please, take his baggage.
Пожалуйста, отвезите его багаж.
Make room for the baggage.
Освободите место для багажа.
Make room for the baggage.
Освободи место для багажа.
I only have this baggage.
У меня с собой только этот багаж.
Boy, take the gentlemen's baggage.
Возьми у джентльменов багаж.
I'll put your baggage aboard.
Я перенесу ваш багаж в отделение.
The baggage in the car?
Багаж в машине?
Have you got any baggage?
У вас есть багаж?
Is it all the baggage?
Это весь багаж?
Is that all the baggage?
Ещё багаж?
The estimate includes provision for 10 kilograms of excess accompanied baggage and 100 kilograms of unaccompanied baggage.
В смету включены расходы на провоз сверхнормативного сопровождаемого багажа весом 10 кг и несопровождаемого багажа весом 100 кг.
Where can I get my baggage?
Где я могу забрать свой багаж?
Where can I get my baggage?
Где я могу получить свой багаж?
Where do I claim my baggage?
Где я могу получить свой багаж?
Where can I check my baggage?
Где я могу зарегистрировать свой багаж?
Look out for the king's baggage.
Осторожней с багажом короля.
Yes Shall I take your baggage?
Карла...

 

Related searches : Carry-on Baggage - Carry On Baggage - Baggage Reclaim - Baggage Tag - Baggage Carousel - Emotional Baggage - Baggage Check - Baggage Fee - Baggage Compartment - Unaccompanied Baggage - Baggage Car - Baggage Item