Translation of "carry forward profits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
Эта деятельность поможет нам достичь целей Международного года.
There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward.
По всей видимости, имелся важный импульс для продвижения повестки дня в области международного развития.
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward.
И я твёрдо верю, что именно с такой идеей мы должны идти вперёд.
Sustainable profits.
Устойчивые прибыли.
Total Profits
Общий доход
Who profits?
Кто получает прибыль?
A 1998 Xinhua report quoted him as saying that A good leader should carry forward democracy.
В докладе агенства Синьхуа за 1998 г. была процитирована его фраза о том, что Хороший руководитель должен развивать демократию .
There is a commitment to carry the Conference forward in a biennial series of ministerial meetings.
Есть твердое намерение продолжить дело, начатое на Конференции, на серии совещаний министров, которые будут проводиться каждые два года.
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward.
Необходимы постоянное мужество и решимость всех сторон для достижения прогресса в этом процессе.
Lives versus Profits
Человеческие жизни против прибыли
Pi is profits.
Пи это прибыль.
Profits Customers Competitors
Снижающаяся прибыль
One person profits
Один человек крутит всеми нами.
Determined to promote multilateralism as an essential means to carry forward negotiations on arms regulation and disarmament,
будучи преисполнена решимости поощрять многосторонность в качестве существенно важного средства обеспечения прогресса на переговорах по регулированию вооружений и разоружению,
The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon.
Ливанские власти располагают волей и все большими возможностями для продвижения расследования в Ливане.
A successful outcome of the elections would enable the Palestinian leadership to carry the peace process forward.
Успешное завершение выборов позволит палестинскому руководству продолжать мирный процесс.
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping.
Я убеждена в том, что Вы, как и Ваш предшественник, г н Жан Пинг, будете умело руководить работой.
The international community will require strength to carry the future status process forward and to implement its results.
В Косово необходимо будет обеспечить изменение структуры международного присутствия.
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas.
Были учреждены рабочие группы для разработки более подробных программ и осуществления сотрудничества в различных приоритетных областях.
And what about profits?
А что насчет прибылей?
Profits made, prophets ignored.
Сивиллы, чьи пророчества никому не нужны.
Let's split the profits.
Давайте разделим прибыль.
Blowing all the profits?
Транжиришь все наши прибыли?
And Mrs. Vabre profits.
Она этим пользуется.
Beginning in 2018, business owners will be taxed on total profits, as tax exemptions on reinvested profits, via the Taxable Profits Fund (FUT), will cease.
Начиная с 2018 года, будет отменено освобождение от налогов реинвестированной прибыли, направляемой на специальный счёт, именуемый Налогооблагаемым фондом прибыли (FUT).
Recently, profits have not cooperated.
Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды.
The company overstated its profits.
Компания завысила свою прибыль.
Many producers achieved record profits.
Многие производители получили рекордные прибыли.
Profits on direct foreign investment
Прибыль от прямых иностранных инвестиций
Where do the profits flow?
Куда потечет прибыль?
The Do R could carry 19 passengers in two cabins 11 in the forward cabin and eight in the rear.
Do R мог перевозить до 19 пассажиров в двух салонах 11 в переднем и 8 в хвостовом.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
The Government had learned to be more judicious and to opt for programmes that it could carry forward on its own.
Правительство научилось быть более осмотрительным и выбирать те программы, которые оно может осуществить самостоятельно.
Unless people have the capacity to carry forward their own development, progress will remain uneven, and development will not be secure.
Если люди не обретут способности самостоятельно продвигать вперед процесс своего развития, прогресс будет по прежнему носить неравномерный характер, а развитие не будет гарантированным.
Profits generated provided funds for expansion.
Получаемые доходы служили в роли фондов развития.
My profits were just on paper.
Мои доходы существовали только на бумаге.
The profits exceeded all our expectations.
Доходы превзошли все наши ожидания.
Amish Enterprise From Plows to Profits .
Amish Enterprise From Plows to Profits .
Therefore remind, if the Reminder profits,
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
Therefore remind, if the Reminder profits,
Поминай же, если полезно поминание.
Therefore remind, if the Reminder profits,
Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.
Therefore remind, if the Reminder profits,
Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет
Therefore remind, if the Reminder profits,
Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет .
Therefore remind, if the Reminder profits,
И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
Therefore remind, if the Reminder profits,
А потому учи, если полезно будет это учение.

 

Related searches : Carry-forward - Carry Forward - Profits Carried Forward - Carried Forward Profits - Carry Loss Forward - Losses Carry Forward - Carry Forward Leave - Loss Carry Forward - Carry Forward Losses - Balance Carry Forward - Interest Carry Forward - Carry Forward Amount - Tax Carry Forward - Carry Forward Credits