Translation of "carry load" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let somebody else carry the load for you.
Пусть ктонибудь возьмет на себя ваши хлопоты.
It's too far for bombers to carry a load.
Для бомбардировщиков слишком далеко, чтобы доставить бомбы.
We carry the load all this way and we don't get a dime.
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого ЛосАнджелеса,а теперь ни хрена не получим.
Q is the load per unit width that the joint shall carry under the static and dynamic loads
Q величина нагрузки на единицу ширины соединения при статических и динамических нагрузках
First, it means shifting demand back to the private sector when it is strong enough to carry the load.
Во первых, это означает возврат спроса частному сектору, когда он будет достаточно сильным, чтобы нести этот груз.
Unfortunately, when it comes to the environment, Europe s have nots are being told to carry the load by themselves.
К сожалению, когда дело касается окружающей среды, беднякам Европы приходится одним нести на себе все бремя.
It was estimated that it could carry a 1,000 lb (454 kg) bomb load at 250 mph (400 km h).
и должен был нести 1000 фунтов (454 кг) бомб и развивать скорость 400 км ч.
Load
Load
load
load
Load
Крепежное кольцо
Load
Ширина профиля рамы должна быть по возможности минимальной.
Load
Произношение
Load
Имена файлов на камере
Load...
Размер карандаша
Load
Загрузка
Load
Вставить
Load
ОК
Load
Столбцы
Load...
Регулярное выражение границы предложения
Load
Открыть
Load...
Загрузить...
Load
Загрузить
Load...
Загрузить...
Load
Загрузить
Load...
Добавить имя автора
Load
Тёмный морской волныcolor
Load
Загрузить
Yes, if you had to carry a load and use your hands at the same time, it would be possible only if the load were strapped on your back and that is marriage.
Да, как нести fardeau и делать что нибудь руками можно только тогда, когда fardeau увязано на спину, а это женитьба.
He said, Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens.
Но Он сказал и вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них.
That leaves exports goods and services sold to the global economy s growth regions (mostly the emerging economies) to carry the load.
Поэтому основная нагрузка ложится на экспорт т.е. на товары и услуги, продаваемые в регионы роста мировой экономики (в основном, в развивающиеся страны).
There is a saying in my country that one must load the pony according to its ability to carry the burden.
В моей стране есть поговорка, что на лошадь следует грузить столько, сколько она сможет увезти.
We are not afraid of this responsibility, but we realize that this is by no means an easy load to carry.
Мы не боимся этой ответственности, но понимаем, что это не означает, что возложенное на нас бремя будет легким.
The load they carry goes up to 70 pounds and the hike distances that can be more or less than 18 miles.
Вес дров может достигать 70 фунтов, а расстояние, которое им приходится преодолевать пешком, обычно составляет 18 миль.
Load usage
Синтаксис команды load
Load Button
Кнопка загрузки
Game Load...
Игра Загрузить...
Load Profile...
Загрузить профиль...
Load Model
Загрузка модели
Load theme
Загрузить стиль оформления
Load image
Загрузка изображения...
Load Palette
Загрузить палитру
Object Load
Загрузка объекта
Load Subtitles...
Загрузить субтитры...
Load Subtitles
Загрузить субтитры
Load Disk
Загрузить диск

 

Related searches : Load And Carry - Carry Forth - Carry About - Carry Insurance - Carry Pouch - Carry Responsibility - Negative Carry - Carry Across - Concealed Carry - Fireman's Carry - Carry Me - Carry Strap