Translation of "carry out duty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You should carry out your duty.
Ты должен выполнять свои обязанности.
carry out their duty of zakat,
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
I should like in turn to carry out that duty.
Я хотел бы также выполнить свой долг.
These officials must now carry out their most fundamental duty to govern.
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности управлять.
From generation to generation, Wa people carry out their duty of bringing tribute.
Из поколения в поколение народ ва осуществляют свой долг подношения дани.
We have a duty to the populations we serve to carry out the activity effectively and responsibly.
Наш долг перед населением, интересам которого мы служим, осуществлять эту деятельность эффективно и ответственно.
Cultural goods carry a zero rate of duty on importation.
Польша варов.
All the Professional staff would carry out the on duty operator functions of the call centre on a rotating basis.
Все сотрудники категории специалистов будут на основе ротации выполнять обязанности дежурного оператора информационно справочной службы.
Let's carry them out.
Выполняйте.
Carry out the order.
Выполняйте приказ.
Carry out the order!
Выполняйте!
Carry the table out, please.
Вынеси стол, пожалуйста.
Green plants carry out photosynthesis.
Зеленые растения осуществляют фотосинтез.
We'll carry her out now...
font color e1e1e1 Мы унесем ее отсюда... font color e1e1e1
Please carry out the order.
А теперь выполняйте приказ.
Then carry it out, Captain.
Так выполняйте же.
We must carry out that plan.
Мы должны осуществить этот план.
Did you carry out your plan?
Вы осуществили Ваш план?
He didn't carry out his promise.
Он не выполнил своё обещание.
Do all plants carry out photosynthesis?
Все ли растения осуществляют фотосинтез?
(e) Carry out regular road maintenance.
e) наладить работу по текущему ремонту дорожной сети.
But when they carry you out...
Но когда тебя отправят в аут...
I must carry out my orders.
Я обязан выполнять приказы.
You must carry out your first plan.
Ты должен осуществить свой первый план.
You should carry out your first plan.
Ты должен исполнить свой первый план.
It's time to carry out the plan.
Пора привести план в исполнение.
They carry out the following major functions
Они выполняют следующие основные функции
Carry out in service training for teachers
Осуществление подготовки для учителей без отрыва от работы.
.. You will carry out the following orders
Вам всем предписано следующее
A soldier has a duty just to carry out the orders of his chiefs, no matter who they are and no matter what orders they give.
Обязанность солдата просто выполнять приказы начальников, вне зависимости от того, кем они являются и какие приказы отдают.
The Foreign Ministers seriously question the capability of this team to carry out its duty accordingly, owing to the ineffective deployment and lack of necessary resources.
Вследствие неэффективной дислокации этой группы и отсутствия необходимых ресурсов министры иностранных дел серьезно сомневаются в ее способности надлежащим образом выполнять свои обязанности.
And yet, a corpse cannot carry out reforms.
Тем не менее, труп не может проводить реформы.
How are you going to carry it out?
Как ты собираешься это осуществить?
We must carry out the plan at once.
Мы должны выполнить план немедленно.
It is hard to carry out this plan.
Этот план будет сложно реализовать.
I am determined to carry out this plan.
Я полон решимости осуществить этот план.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Поистине, они многобожники замышляют хитрость Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришел пророк Мухаммад. (чтобы противодействовать истине и помочь лжи).
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они ведь замышляют хитрость.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они замышляют козни,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Те, которые отрицают Коран, усердно строят козни, чтобы опровергнуть его истинность и отвратить людей от него.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они замышляют козни,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они же хитрость замышляют,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они умышляют умысел,
Select Action to Carry Out on Button Press
Окончание
Now carry out my orders to the letter.
Теперь выполнять мой приказ, чтобы письма .

 

Related searches : Carry Out - Carry-out - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry Out Requirements - Carry This Out - Carry Out Workshop - Carry Out Observation - Carry Out Comparison