Translation of "cash on balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Balance - translation : Cash - translation : Cash on balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Less Loss on exchange on cash balance | Минус убытки в связи с операциями по обмену |
Less Loss on exchange on cash balance 120 951 379 646 | Минус курсовые потери на опе рациях с валютной кассовой наличностью |
Cash balance on 1 January 1992 1 311.4 1 189.7 | Остаток кассовой наличности на 1 января 1992 года |
Cash balance on 31 December 1993 2 778.9 1 311.4 | Остаток кассовой наличности на 31 декабря 1993 года |
Cash balance, 1 January 1994 9.4 | Остаток наличности, 1 января 1994 года |
Cash balance, 30 June 1994 3.0 | Остаток наличности, 30 июня 1994 года |
(a) Devaluation of the cash balance | a) девальвацией кассовой наличности в российских рублях |
The cash balance is 37,83 dollars. | Балланс наличности 37.83 долларов. |
Only a minimum cash balance should be held. | Необходимо держать только минимальный остаток наличности. |
3. Cash balance as at 10 October 1994 | 3. Остаток наличных средств по состоянию на 10 октября 1994 года |
Balance of profit and loss items cash flow | Движение наличных средств |
The 2004 other resources cash balance was 718 million. | США, что на 327 млн. долл. |
Balance 1 January 1992 cash for purchase of bulgur | Остаток наличности на 1 января 1992 года на приобретение овсяной крупы |
Balance 1 January 1992 cash for purchase of pulses | Остаток наличности на 1 января 1992 года на приобретение бобовых |
Balance 1 January 1992, cash for purchase of food | Остаток наличности на 1 января 1992 года на приобретение продовольствия |
4. Cash balance as at 25 October 1994 30.2 | Остаток наличных средств по состоянию на 25 октября 1994 года |
The cash balance at 30 September 1993 was 19.5 million. | Остаток наличности по состоянию на 30 сентября 1993 года составил 19,5 млн. долл. США. |
Balance 1 January 1992 cash for purchase of olive oil | Остаток наличности на 1 января 1992 года на приобретение оливкового масла |
Balance 1 January 1993 cash for purchase of 40 tons pulses for 1991 | Остаток наличности на 1 января 1993 года на приобретение 40 тонн бобовых в 1991 году |
Let's face it, most of us how many of you actually check your balance before you remove cash from a cash machine? | Поговорим начистоту кто из вас проверяет баланс, перед тем, как снять деньги в банкомате? |
The available cash balance in the Peace keeping Reserve Fund amounts to 4.5 million. | Остаток денежной наличности в Резервном фонде для операций по поддержанию мира составляет 4,5 млн. долл. США. |
Mr. FRANCIS (Australia) inquired as to the actual cash balance in the MINURSO account. | 31. Г н ФРАНСИС (Австралия) просит сообщить имеющийся на счету МООНРЗС фактический остаток наличности. |
The available cash balance as at 10 October 1994 amounts to some 33 million. | По состоянию на 10 октября 1994 года имеющийся остаток наличных средств составляет приблизительно 33 млн. долл. США. |
Balance 1 January 1993 cash for purchase of 1,301 tons of bulgur for 1991 | Остаток наличности на 1 января 1993 года на приобретение 1301 тонны овсяной крупы в 1991 году |
Balance 1 January 1993 cash for purchase of 7 tons olive oil for 1991 | Остаток наличности на 1 января 1993 года на приобретение 7 тонн оливкового масла в 1991 году |
A net negative cash balance of 24 million is currently projected at 31 December 2005. | В настоящее время прогнозируется, что на 31 декабря 2005 года отрицательный остаток денежной наличности составит 24 млн. долл. |
These amounts included in the total cash balance are not expendable resources of the Tribunal. | Эти суммы, включаемые в общий остаток наличности, не относятся к категории расходуемых ресурсов Трибунала. |
Cash on the line? | Наличными на границе? |
The financial plan for 2004 recommended a minimum regular resources convertible cash balance of 79 million. | В финансовом плане на 2004 год рекомендован минимальный остаток наличности в конвертируемых валютах по линии регулярных ресурсов в размере 79 млн. долл. США. |
Consequently, no attempt is made to project peace keeping cash flow for the balance of the year. | Соответственно, здесь не делается попытки спрогнозировать состояние денежной наличности по операциям по поддержанию мира на оставшуюся часть года. |
Cash on payme payab unliqui | Сальдо Фонда на 30 декабря 1993 года |
Cash me in. Come on. | Обменяйте на деньги. |
Promise them cash on delivery. | После дела, я пообещаю деньги в течение 24 часов. |
Table 2 of the report provides the breakdown of the net cash balance of 126,304,000 by peacekeeping mission. | США, которые еще не были зачислены государствам членам. |
The available cash balance in the UNIFIL special account as at 25 October 1994 was some 30.2 million. | Остаток наличных средств на специальном счете ВСООНЛ по состоянию на 25 октября 1994 года составил около 30,2 млн. долл. США. |
The difference arises from the cash balance brought forward from 1992 of 40,744.08 and accounts receivable of 17,267.35. | Разница представляет собой кассовый остаток, перенесенный с 1992 года, в размере 40 744,8 долл. США и счета к получению на сумму 17 267,35 долл. США. |
The cash flow gives the analyst a better understanding of a SME's financial strength than traditional balance sheets. | Движение наличных средств дает аналитику лучшее понимание финансовой силы МСП, чем традиционный баланс. |
The Assembly also decided that no assessment on Member States would be necessary in the light of the cash balance in the UNDOF special account. | Ассамблея также постановила, что с учетом текущего остатка наличных средств на специальном счете для СООННР начисления государствам членам долевых взносов не потребуется. |
I've got friends who actually never use their own bank cash machines because there's the risk that it might display their balance on the screen. | Некоторые мои друзья никогда не пользуются банкоматом своего банка из за риска лишний раз увидеть на его экране свой баланс. |
In comparison, the cash balance as at 31 March 2004 and 2003 was 41.6 million and 49.9 million, respectively | В порядке сравнения можно отметить, что кассовый остаток по состоянию на 31 марта 2004 года и 2003 года составлял, соответственно, 41,6 млн. евро и 49,9 млн. евро |
In comparison, the cash balance as at 30 September 2004 and 2003 was 34.1 million and 38.5 million, respectively | евро. В порядке сравнения можно отметить, что кассовый остаток по состоянию на 30 сентября 2004 и 2003 годов составлял соответственно 34,1 млн. евро и 38,5 млн. евро. |
19. Annex X shows the surplus balance held in suspense, as well as the cash balance, and projected requirements through 30 November 1994, the end of the current mandate period. | 19. В приложении Х указана сумма активного сальдо, хранимая на отдельном счету, а также остаток наличных средств и предполагаемые потребности в течение периода по 30 ноября 1994 года, срока истечения нынешнего мандатного периода. |
21. Annex XI shows the surplus balance held in suspense, as well as the cash balance, and projected requirements through 31 January 1995, the end of the current mandate period. | 21. В приложении XI указан замороженный остаток средств, а также остаток наличных средств и предполагаемые потребности до конца нынешнего мандатного периода, т.е. до 31 января 1995 года. |
(i) Cash, including cash on hand, current and call accounts and term deposits with banks. | i) Денежная наличность, включая наличные средства на руках, на текущих и онкольных счетах и на срочных банковских вкладах. |
The Advisory Committee was informed that the cash balance in the account as at 30 November 1994 was 3.4 million. | Консультативный комитет получил информацию о том, что остаток наличности на счете по состоянию на 30 ноября 1994 года составлял 3,4 млн. долл. США. |
Related searches : Balance Cash - Cash Balance - On Cash - Total Cash Balance - Cash Account Balance - Balance Of Cash - Target Cash Balance - Strong Cash Balance - High Cash Balance - Net Cash Balance - Cash Balance Plan - Closing Cash Balance - Opening Cash Balance - Balance Sheet Cash