Translation of "cash taxes paid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cash - translation : Cash taxes paid - translation : Paid - translation : Taxes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom paid cash. | Том заплатил наличными. |
Mary paid cash. | Мэри заплатила наличными. |
I paid my taxes. | Я заплатил налоги. |
I paid in cash. | Я заплатил наличными. |
I paid in cash. | Я заплатила наличными. |
I paid 200 in taxes. | Я заплатил двести долларов налогов. |
I've even paid the taxes. | Я даже заплатил налоги. |
Tom paid for everything in cash. | Том заплатил за всё наличными. |
Anyway, I get paid hard cash. | По крайней мере, мне платят наличными. |
I paid two hundred dollars in taxes. | Я заплатил двести долларов налогов. |
I paid for the purchase in cash. | Я заплатил за покупку наличными. |
I want to be paid in cash. | Я хочу, чтобы мне заплатили наличными. |
I paid for my purchases in cash. | Я оплатил свои покупки наличными. |
Let's ask Tom if he paid his taxes. | Давайте спросим у Тома, заплатил ли он налоги. |
Taxes on slaves were mostly paid in cowrie shells. | Налоги на рабов в основном платили раковинами каури. |
Action was being taken to recover previously paid taxes. | Предпринимаются шаги по возмещению ранее уплаченных налогов. |
I'd be content if you paid me with cash. | Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. |
You got paid off in a lot of cash. | Вы получили приличную сумму. |
Yes, I want competitive taxes, but they must be paid. | Пожалуй, самым видимым знаком этого было наше решение сократить ставку корпоративного налога до самого низкого уровня в рамках Большой двадцатки. |
Women and those who paid no taxes had no vote. | Женщины и те кто не платили налоги не имели право голоса. |
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors. | Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками. |
570. Mr. Chaker Joudeh spoke about the taxes paid by farmers | 570. Г н Чакер Джуда высказался о налогах, выплачиваемых фермерами, следующим образом |
I didn't have enough cash, so I paid by credit card. | У меня не было достаточно наличных денег, поэтому я расплатился кредитной картой. |
In addition, one Party paid arrears totalling US 26,122 in cash. | США, в том числе 437 182 долл. США были перечислены Целевому фонду наличными, а 493 056 долл. США были внесены натурой. |
These programs had to be paid for by taxes from the people. | Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения. |
If you're pissed off and you realize that, you know, if you paid any taxes last year, you paid more taxes than General Electric, the corporation, you should be here. | Если вы злитесь, и вы поняли, что если вы платили налоги в прошлом году то вы заплатили больше налогов, чем корпорация General Electric, вы должны быть здесь. |
Identify and quantify all cash and non cash remuneration elements paid by the minimal number of potential best comparators. | Определение и количественная оценка всех денежных и неденежных элементов вознаграждения, выплачиваемого минимальным числом потенциальных наилучших компараторов. |
He's most often paid for his services in cash, cows or goats. | Обычно за лечение ему платят наличными, коровами или козами. |
Governments became involved through a system of payroll taxes paid by working people. | Оно принимает меры через посредство системы социальных отчислений с работающих лиц. |
The politician said that he had paid all his taxes and done nothing illegal. | Политик сказал, что он заплатил все налоги и не сделал ничего противозаконного. |
If it weren't for the pilgrimage money, we wouldn't even get our taxes paid. | Если бы не деньги от Паломничества, мы бы не смогли заплатить налоги. |
For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues. | Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений. |
Just that someone named Anderson took it a week ago, paid cash in advance. | Просто что неделю назад въехал ктото по фамилии Андерсон, заплатил вперед. |
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. | Налоги на доходы с недвижимого имущества, акцизные налоги, налоги на импорт и налоги с оборота, которые прямо или косвенно платят корпорации, могут иметь сильное воздействие на корпоративные прибыли, а, следовательно, и на фондовый рынок. |
Mark on it paid in full in big letters because that's what you're getting, cash. | Давай,пиши,уплачено сполна. Только крупными буквами. И получай свои бабки наличными. |
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes. | Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. |
Since depreciations are expenses that are not paid in cash, they, plus the net profit, show the amount of cash the company can operate with. | Так как расходы на амортизацию не оплачиваются на личными средствами, они вместе с чистой прибылью показывают сумму налично сти, которой может оперировать компания. |
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due. | Первое разрешение это магнитная карточка, указывающая, что я уплатил все налоги, которые должен уплатить. |
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due. | Первое это магнитная карточка, подтверждающая, что я уплатил все необходимые налоги. |
Include all the taxes in your calculations sales taxes, social taxes, profit taxes, etc. | В финансовом разделе бизнес плана необходимо продемонстрировать следующие основные моменты |
This, in turn, will increase the amount of taxes paid into the budget of the city of Karabash. | В свою очередь, вырастут и суммы налогов, отчисляемых в бюджет города Карабаш. |
I'm just fucking with you, man. You've paid your taxes on time! You can leave if you want. | Я тебя просто подъебнул, парень. Ты заплатил налоги вовремя! Если хочешь, можешь уйти. |
Most of taxes on electricity paid by Palestinians went to Israelis and were never invested in Palestinian communities. | Бо льшая часть налогов на электроэнергию, выплачиваемых палестинцами, поступает израильтянам и никогда не вкладывается в развитие палестинских общин. |
Salaries came almost entirely from taxes paid to the Civil Administration by Gazans. (Jerusalem Post, 1 June 1994) | Объем средств, выплачиваемых в виде жалования, почти полностью поступал за счет налогообложения гражданской администрацией жителей Газы ( quot Джерузалем пост quot , 1 июня 1994 года) |
Attention has to be paid to the particularities of the taxation system, in order to avoid undue taxes. | Особого внимания требуют некоторые аспекты системы налогообложения, чтобы избежать неверного расчета налога. |
Related searches : Taxes Paid - Cash Paid - Paid Cash - Income Taxes Paid - Cash Paid For - Cash Dividends Paid - Cash Consideration Paid - Cash Paid Out - Paid In Cash - Paid With Cash - Recoverable Taxes