Translation of "cash taxes paid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom paid cash.
Том заплатил наличными.
Mary paid cash.
Мэри заплатила наличными.
I paid my taxes.
Я заплатил налоги.
I paid in cash.
Я заплатил наличными.
I paid in cash.
Я заплатила наличными.
I paid 200 in taxes.
Я заплатил двести долларов налогов.
I've even paid the taxes.
Я даже заплатил налоги.
Tom paid for everything in cash.
Том заплатил за всё наличными.
Anyway, I get paid hard cash.
По крайней мере, мне платят наличными.
I paid two hundred dollars in taxes.
Я заплатил двести долларов налогов.
I paid for the purchase in cash.
Я заплатил за покупку наличными.
I want to be paid in cash.
Я хочу, чтобы мне заплатили наличными.
I paid for my purchases in cash.
Я оплатил свои покупки наличными.
Let's ask Tom if he paid his taxes.
Давайте спросим у Тома, заплатил ли он налоги.
Taxes on slaves were mostly paid in cowrie shells.
Налоги на рабов в основном платили раковинами каури.
Action was being taken to recover previously paid taxes.
Предпринимаются шаги по возмещению ранее уплаченных налогов.
I'd be content if you paid me with cash.
Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
You got paid off in a lot of cash.
Вы получили приличную сумму.
Yes, I want competitive taxes, but they must be paid.
Пожалуй, самым видимым знаком этого было наше решение сократить ставку корпоративного налога до самого низкого уровня в рамках Большой двадцатки.
Women and those who paid no taxes had no vote.
Женщины и те кто не платили налоги не имели право голоса.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
570. Mr. Chaker Joudeh spoke about the taxes paid by farmers
570. Г н Чакер Джуда высказался о налогах, выплачиваемых фермерами, следующим образом
I didn't have enough cash, so I paid by credit card.
У меня не было достаточно наличных денег, поэтому я расплатился кредитной картой.
In addition, one Party paid arrears totalling US 26,122 in cash.
США, в том числе 437 182 долл. США были перечислены Целевому фонду наличными, а 493 056 долл. США были внесены натурой.
These programs had to be paid for by taxes from the people.
Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения.
If you're pissed off and you realize that, you know, if you paid any taxes last year, you paid more taxes than General Electric, the corporation, you should be here.
Если вы злитесь, и вы поняли, что если вы платили налоги в прошлом году то вы заплатили больше налогов, чем корпорация General Electric, вы должны быть здесь.
Identify and quantify all cash and non cash remuneration elements paid by the minimal number of potential best comparators.
Определение и количественная оценка всех денежных и неденежных элементов вознаграждения, выплачиваемого минимальным числом потенциальных наилучших компараторов.
He's most often paid for his services in cash, cows or goats.
Обычно за лечение ему платят наличными, коровами или козами.
Governments became involved through a system of payroll taxes paid by working people.
Оно принимает меры через посредство системы социальных отчислений с работающих лиц.
The politician said that he had paid all his taxes and done nothing illegal.
Политик сказал, что он заплатил все налоги и не сделал ничего противозаконного.
If it weren't for the pilgrimage money, we wouldn't even get our taxes paid.
Если бы не деньги от Паломничества, мы бы не смогли заплатить налоги.
For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues.
Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений.
Just that someone named Anderson took it a week ago, paid cash in advance.
Просто что неделю назад въехал ктото по фамилии Андерсон, заплатил вперед.
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market.
Налоги на доходы с недвижимого имущества, акцизные налоги, налоги на импорт и налоги с оборота, которые прямо или косвенно платят корпорации, могут иметь сильное воздействие на корпоративные прибыли, а, следовательно, и на фондовый рынок.
Mark on it paid in full in big letters because that's what you're getting, cash.
Давай,пиши,уплачено сполна. Только крупными буквами. И получай свои бабки наличными.
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes.
Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание.
Since depreciations are expenses that are not paid in cash, they, plus the net profit, show the amount of cash the company can operate with.
Так как расходы на амортизацию не оплачиваются на личными средствами, они вместе с чистой прибылью показывают сумму налично сти, которой может оперировать компания.
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due.
Первое разрешение это магнитная карточка, указывающая, что я уплатил все налоги, которые должен уплатить.
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due.
Первое это магнитная карточка, подтверждающая, что я уплатил все необходимые налоги.
Include all the taxes in your calculations sales taxes, social taxes, profit taxes, etc.
В финансовом разделе бизнес плана необходимо продемонстрировать следующие основные моменты
This, in turn, will increase the amount of taxes paid into the budget of the city of Karabash.
В свою очередь, вырастут и суммы налогов, отчисляемых в бюджет города Карабаш.
I'm just fucking with you, man. You've paid your taxes on time! You can leave if you want.
Я тебя просто подъебнул, парень. Ты заплатил налоги вовремя! Если хочешь, можешь уйти.
Most of taxes on electricity paid by Palestinians went to Israelis and were never invested in Palestinian communities.
Бо льшая часть налогов на электроэнергию, выплачиваемых палестинцами, поступает израильтянам и никогда не вкладывается в развитие палестинских общин.
Salaries came almost entirely from taxes paid to the Civil Administration by Gazans. (Jerusalem Post, 1 June 1994)
Объем средств, выплачиваемых в виде жалования, почти полностью поступал за счет налогообложения гражданской администрацией жителей Газы ( quot Джерузалем пост quot , 1 июня 1994 года)
Attention has to be paid to the particularities of the taxation system, in order to avoid undue taxes.
Особого внимания требуют некоторые аспекты системы налогообложения, чтобы избежать неверного расчета налога.

 

Related searches : Taxes Paid - Cash Paid - Paid Cash - Income Taxes Paid - Cash Paid For - Cash Dividends Paid - Cash Consideration Paid - Cash Paid Out - Paid In Cash - Paid With Cash - Recoverable Taxes