Translation of "cause risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

NA Yes, but I believe the cause is worth the risk.
Н.А. Да, но я считаю, что это того стоит.
The cause of MSA is unknown and no specific risk factors have been identified.
Причины этого синдрома неизвестны и не было выявлено никаких конкретных факторов риска.
When will you understand that you should only risk your life for a noble cause?
Когда ты поймешь наконец, что рисковать жизнью можно только во имя благородной цели?
But when more and more people go to Beijing, they also cause the risk of a revolution.
Но когда всё больше и больше людей отправляется в Пекин, увеличивается риск переворота.
Now you play it safe and shoot a guy in the back 'cause you don't like risk.
Потому что не любишь рисковать. Не люблю, потому что знаю, что это такое. Ты же шальной, едешь, не разбирая куда.
Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default.
Что то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта.
The vaccines target the two high risk HPVs, types 16 and 18 that cause the most cervical cancers.
Эти вакцины нацелены на два наиболее частых и высокого риска вируса ПЧ, а именно, типов 16 и 18.
Is there a risk that rising oil prices already reaching all time highs will cause further debt defaults worldwide?
Есть ли риск, что растущие цены на нефть уже достигшие небывалых рекордно высоких уровней в дальнейшем вызовут долговые дефолты во всем мире?
There is also a related risk that private accounts would cause a further drop in the personal saving rate.
Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения.
Although consumption of meat may not necessarily cause Ebola, preparation of raw infected meat increases the risk of infection.
Хотя употребление мяса не всегда провоцирует вирус Эбола, все же подготовка сырья зараженного мяса увеличивает риск заражения.
If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the sovereign needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early.
Если системный риск может привести к каскадному последовательному дисбалансу, то суверен должен быть внимательным, компетентным в определении роста системного риска, а также иметь возможность заранее принять корректирующие меры.
Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm.
Вполне естественно, что это удалось ему лишь частично, поскольку деятельность, сопряженная с риском, может на деле в любой момент причинить вред.
The euro s rise will soon cause massive pain to the PIIGS, whose recessions will deepen, causing their sovereign risk to rise.
Усиление евро вскоре стало причиной больших неприятностей для стран PIIGS, чей экономический спад усилился и привел к повышению их суверенного риска.
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive.
Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными.
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk.
План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат.
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition .
Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition .
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer.
Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
Risk
WBSDefinitionPanelBase
Risk?
Риск?
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it.
Таким образом, присутствует систематический рыночный риск, к этому следует также добавить нерегулируемую секьюритизацию банковских активов, которая была основной причиной недавнего краха.
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness.
Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним.
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g.
Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе
Environmental Risk
Экологические риски
Risk assessment
Оценка риска
Risk analysis
Анализ риска
Risk reduction
А. Снижение рисков
Risk assessment
долл. США)
It's risk.
Верно? Это риск.
Risk management.
Управление рисками.
Embrace risk.
Примите риск.
Highest risk!
Наивысший риск!
Risk management
Менеджмент рисков
Risk factors
Факторы риска
No risk!
Какой идиот!
But risk...
А риски...
While renegotiating the NPT itself to close the enrichment loophole seems for now a lost cause, there are other ways to address this proliferation risk.
В то время как пересмотр самого ДНЯО, чтобы закрыть лазейку по обогащению, кажется безнадежным делом, существуют и другие способы решить риск распространения ядерного оружия.
Cause....
Причина ....
'Cause...
Потому что...
'Cause...
Потому что...
And we have deemed fat the major public health risk in our world and fat people the cause of a range of social problems, from placing stress on health care systems to posing a risk to their own families.
Мы стали считать жир главным риском здоровья людей в мире, а толстых людей причиной ряда социальных проблем, от чрезмерной нагрузки на систему здравоохранения, до риска, который они представляют своим собственным семьям.
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk.
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture
Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам
Apart from the societal risk, which is related to lethality, the BLEVE will also cause serious damage to buildings and infrastructure which will disrupt the society.
Помимо риска для населения, связанного с летальным исходом, BLEVE может привести также к серьезным разрушениям зданий и инфраструктуры, что вызовет нарушение нормальной жизни общества.
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk.
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск.

 

Related searches : Cause A Risk - Cause High Risk - Cause Of Risk - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause - Direct Cause - Political Cause - Greater Cause - Failure Cause - Worthy Cause