Translation of "cause risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
NA Yes, but I believe the cause is worth the risk. | Н.А. Да, но я считаю, что это того стоит. |
The cause of MSA is unknown and no specific risk factors have been identified. | Причины этого синдрома неизвестны и не было выявлено никаких конкретных факторов риска. |
When will you understand that you should only risk your life for a noble cause? | Когда ты поймешь наконец, что рисковать жизнью можно только во имя благородной цели? |
But when more and more people go to Beijing, they also cause the risk of a revolution. | Но когда всё больше и больше людей отправляется в Пекин, увеличивается риск переворота. |
Now you play it safe and shoot a guy in the back 'cause you don't like risk. | Потому что не любишь рисковать. Не люблю, потому что знаю, что это такое. Ты же шальной, едешь, не разбирая куда. |
Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default. | Что то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта. |
The vaccines target the two high risk HPVs, types 16 and 18 that cause the most cervical cancers. | Эти вакцины нацелены на два наиболее частых и высокого риска вируса ПЧ, а именно, типов 16 и 18. |
Is there a risk that rising oil prices already reaching all time highs will cause further debt defaults worldwide? | Есть ли риск, что растущие цены на нефть уже достигшие небывалых рекордно высоких уровней в дальнейшем вызовут долговые дефолты во всем мире? |
There is also a related risk that private accounts would cause a further drop in the personal saving rate. | Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения. |
Although consumption of meat may not necessarily cause Ebola, preparation of raw infected meat increases the risk of infection. | Хотя употребление мяса не всегда провоцирует вирус Эбола, все же подготовка сырья зараженного мяса увеличивает риск заражения. |
If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the sovereign needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early. | Если системный риск может привести к каскадному последовательному дисбалансу, то суверен должен быть внимательным, компетентным в определении роста системного риска, а также иметь возможность заранее принять корректирующие меры. |
Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm. | Вполне естественно, что это удалось ему лишь частично, поскольку деятельность, сопряженная с риском, может на деле в любой момент причинить вред. |
The euro s rise will soon cause massive pain to the PIIGS, whose recessions will deepen, causing their sovereign risk to rise. | Усиление евро вскоре стало причиной больших неприятностей для стран PIIGS, чей экономический спад усилился и привел к повышению их суверенного риска. |
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive. | Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Risk? | Риск? |
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it. | Таким образом, присутствует систематический рыночный риск, к этому следует также добавить нерегулируемую секьюритизацию банковских активов, которая была основной причиной недавнего краха. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
Environmental Risk | Экологические риски |
Risk assessment | Оценка риска |
Risk analysis | Анализ риска |
Risk reduction | А. Снижение рисков |
Risk assessment | долл. США) |
It's risk. | Верно? Это риск. |
Risk management. | Управление рисками. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Highest risk! | Наивысший риск! |
Risk management | Менеджмент рисков |
Risk factors | Факторы риска |
No risk! | Какой идиот! |
But risk... | А риски... |
While renegotiating the NPT itself to close the enrichment loophole seems for now a lost cause, there are other ways to address this proliferation risk. | В то время как пересмотр самого ДНЯО, чтобы закрыть лазейку по обогащению, кажется безнадежным делом, существуют и другие способы решить риск распространения ядерного оружия. |
Cause.... | Причина .... |
'Cause... | Потому что... |
'Cause... | Потому что... |
And we have deemed fat the major public health risk in our world and fat people the cause of a range of social problems, from placing stress on health care systems to posing a risk to their own families. | Мы стали считать жир главным риском здоровья людей в мире, а толстых людей причиной ряда социальных проблем, от чрезмерной нагрузки на систему здравоохранения, до риска, который они представляют своим собственным семьям. |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | В результате, государственный риск теперь становится банковским риском. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
Apart from the societal risk, which is related to lethality, the BLEVE will also cause serious damage to buildings and infrastructure which will disrupt the society. | Помимо риска для населения, связанного с летальным исходом, BLEVE может привести также к серьезным разрушениям зданий и инфраструктуры, что вызовет нарушение нормальной жизни общества. |
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. |
Related searches : Cause A Risk - Cause High Risk - Cause Of Risk - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause - Direct Cause - Political Cause - Greater Cause - Failure Cause - Worthy Cause