Translation of "cease to continue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cease - translation : Cease to continue - translation : Continue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Damage to infrastructure and the environment will also continue to be felt once hostilities cease. | Ð Ñ ÐµÑ Ð Ð Ð½Ñ Ñ Ð Ñ Ñ Ñ ÑƒÐºÑ ÑƒÑ Ðµ Ð Ð¾ÐºÑ ÑƒÐ Ð ÑŽÑ ÐµÐ¹ Ñ Ñ ÐµÐ Ðµ Ñ Ð ÐºÐ Ðµ Ð ÑƒÐ ÐµÑ Ð Ñ Ð¾Ð Ð¾Ð Ð Ð Ñ ÑŒ Ð¾Ñ ÑƒÑ Ð Ñ ÑŒÑ Ñ Ð Ð¾Ñ Ð Ðµ Ð Ñ ÐµÐºÑ Ð Ñ ÐµÐ½Ð Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð ÐµÐ¹Ñ Ñ Ð²Ð Ð¹. |
Cease firing. Cease firing. | Прекратить огонь! |
The Council would continue to function until the National Assembly was elected, at which time it would automatically cease to exist. | Совет будет функционировать до выборов Национальной ассамблеи, после чего он автоматически прекратит существовать. |
They continue to be a major impediment to the smooth delivery of humanitarian assistance to those in need even after hostilities cease. | Они продолжают оставаться серьезной помехой для беспрепятственных поставок тем, кто в ней нуждается, гуманитарной помощи даже после прекращения военных действий. |
You cease to care. | Вам становится всё равно. |
Armenia will continue to hold Azerbaijan responsible for its unwillingness to renew the cease fire agreement with the leadership of Nagorny Karabakh and for future violations of the de facto cease fire, whatever the reason. | Армения и впредь будет считать Азербайджан ответственным за его нежелание возобновить соглашение о прекращении огня с руководством Нагорного Карабаха и за будущие нарушения прекращения огня де факто, какими бы мотивами он ни руководствовался. |
Cease! | Лоло! |
Cease! | играючи Ррр! Ррр! |
The Czech delegation strongly urged the parties to continue to observe the cease fire agreed to in March 1994, which was of crucial importance. | 59. Кроме того, чешская делегация настоятельно призывает стороны продолжать соблюдать соглашение о прекращении огня, заключенное в марте 1994 года, придавая этому решающее значение. |
Cease to be so bitter | Переменчивость натуры |
Cease communication. | Прекратить связь. |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
to Georgia to verify cease fire compliance, | проверки соблюдения прекращения огня во исполнение резолюции 854 |
You never cease to surprise me. | Ты не перестаёшь меня удивлять. |
Tell 'em to cease firing. Urgent. | Пусть прекратят огонь. |
Give the order to cease fire. | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
The parties each continue to this day in their attempts to advance their cease fire line through persistent movements forward and encroachments into the buffer zone. | До сегодняшнего дня ни одна из сторон не отказалась от своих попыток переместить свою линию прекращения огня посредством настойчивых продвижений вперед и вторжений в буферную зону. |
C. Cease fire | С. Прекращение огня |
I never cease. | Не надоело. |
(a) Immediately agree to a cease fire | а) немедленно дать согласие на прекращение огня |
Think you I could cease to care? | Разве меньше стал давать тебе тепла и заботы? |
Because we know They'll cease to grow | Ах, Тигровая Лилия, ты бы рассказала, как мне выбраться из леса. |
All units are ordered to cease fire. | Всем корпусам захвата сворачиваться и немедленно вернуться к исходным позициям! |
That is why the international community must not cease its efforts in support of the process and must continue to give it all necessary assistance. | Вот почему международное сообщество должно прилагать все усилия в поддержку процесса и по прежнему продолжать оказывать ему всю необходимую помощь. |
3. Urges all parties concerned in the region to cease military activities and to cease any support for armed groups | 3. настоятельно призывает все стороны в регионе, кого это касается, прекратить военные действия и прекратить любую поддержку вооруженных групп, |
I don't want to cease to exist. thunder rumbling | Я не хочу исчезнуть. |
You will soon cease to think of her. | Ты скоро перестанешь думать о ней. |
Sir, I need you to cease and desist. | Прекратете работа. |
Please cease from quarreling. | Пожалуйста, перестаньте ссориться. |
This practice must cease. | Эту практику необходимо прекратить. |
13. With regard to a cease fire, the Tajik opposition leaders said that the explosive situation would continue as long as the issue of refugees was unresolved. | 13. Касаясь прекращения огня, лидеры таджикской оппозиции заявили, что взрывоопасная ситуация будет сохраняться до тех пор, пока не будет урегулирована проблема беженцев. |
Violations of the cease fire, unprovoked attacks on United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel and the tightening of the siege of Sarajevo continue. | Нарушение прекращения огня, неспровоцированные нападения на персонал Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) и ужесточение осады Сараево продолжаются. |
They have agreed to countless cease fires, only to turn around and breach such cease fires in collusion with their local allies. | Они согласовывали бесконечное число раз прекращение огня, которое впоследствии нарушали несколько раз вместе со своими союзниками. |
To cease thy suit and leave me to my grief | Чтобы прекратить твой костюм и оставить меня в моем горе |
Get a message through to the flagship to cease firing. | Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь. |
The Council calls on all the parties to cease military action immediately, and to respect the cease fire agreement of 14 May 1993. | Совет призывает все стороны немедленно прекратить военные действия и соблюдать соглашение о прекращении огня от 14 мая 1993 года. |
(a) To cease that act, if it is continuing | a) прекратить это деяние, если оно продолжается |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они ангелы восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления). |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они восхваляют ночью и днем неустанно, не ослабевая. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | И это свидетельствует о величии, могуществе, власти, безупречном знании и совершенной мудрости Аллаха. Воистину, эти качества обязывают все творения поклоняться только Ему одному и не приобщать к Нему сотоварищей. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они славят Его днем и ночью без устали. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Ангелы восхваляют Аллаха Всевышнего, Безупречного, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и прославляют Его неутомимо, непрестанно. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | Они славят Аллаха и днем и ночью без устали. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят. |
Related searches : Cease To Supply - Cease To Grow - Cease To Matter - Cease To Provide - Cease To Amaze - Cease To Offer - Cease To Use - Cease To Trade - Cease To Operate - Cease To Function - Cease To Act - Cease To Have - Cease To Hold